Durante ese período el Presidente también celebró 12 reuniones con los Estados Miembros interesados. | UN | وعقد الرئيس أيضا، خلال تلك الفترة، 12 اجتماعا مع الدول الأعضاء المهتمة. |
Islandia está dispuesta a compartir su experiencia con los Estados Miembros interesados. | UN | وأعلن أن أيسلندا مستعدة قاسم خبرتها مع الدول الأعضاء المهتمة. |
Sin embargo, lo que quizás no siempre resulta claro para los países Miembros interesados es cuándo y cómo pueden participar. | UN | ودائما ما لا يكون واضحا بالنسبة للبلدان الأعضاء المهتمة توقيت وكيفية اشراكها. |
Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. | UN | والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. | UN | والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. | UN | والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. | UN | والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. | UN | والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. | UN | والاجتماع الذي ينظمه وفد كندا مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
Información presentada oralmente por el Presidente del Comité a los Estados Miembros interesados de las Naciones Unidas | UN | إحاطة إعلامية شفوية قدمها رئيس اللجنة إلى الدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة |
El Presidente también celebró 17 reuniones con los Estados Miembros interesados. | UN | وعقد الرئيس أيضا 17 اجتماعا مع الدول الأعضاء المهتمة. |
Contactos estrechos con las partes garantes y otros Estados Miembros interesados | UN | إيجاد صلات وثيقة مع الأطراف الضامنة وخلافها من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر |
También indicaba que, por su parte, estaba dispuesto a seguir haciendo todo lo posible para facilitar ese proceso con la ayuda de todos los Estados Miembros interesados. | UN | وبيَّن الأمين العام أيضا أنه مستعد، من جانبه، لمواصلة بذل قصارى جهده لتيسير عملية المصالحة الوطنية في ميانمار، بمساعدة جميع الدول الأعضاء المهتمة. |
El Coordinador Especial expresó también su voluntad y buena disposición de celebrar consultas bilaterales con todos los Estados Miembros interesados de la Conferencia. | UN | كما أبديتُ أيضاً رغبتي واستعدادي للتشاور على الصعيد الثنائي مع كافة الدول الأعضاء المهتمة في المؤتمر. |
Su delegación espera que todos los Estados Miembros interesados participen en él. | UN | وذكر أن حكومته تبذل جهوداً كبيرة لكفالة نجاح حلقة العمل، وأعرب عن أمل وفده في مشاركة جميع الدول الأعضاء المهتمة فيها. |
Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. | UN | والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. | UN | والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. | UN | والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Al cabo de la reunión, el Presidente informó verbalmente a la prensa y a los Estados Miembros interesados. | UN | وفي أعقاب الجلسة، قدم رئيس اللجنة إحاطة إعلامية لوسائل الإعلام وللدول الأعضاء المهتمة. |
5. Los representantes de cualquier Estado Miembro interesado podrán asistir a las reuniones de mesa redonda y participar en sus actuaciones. | UN | 5- يجوز لممثلي أي من الدول الأعضاء المهتمة حضور اجتماعات المائدة المستديرة ومتابعة وقائعها. |