En él se examinan las actividades realizadas por los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas para empoderar a las mujeres de las zonas rurales y mejorar su situación. | UN | وهو يستعرض الأنشطة التي قامت بها الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة لتمكين المرأة الريفية وتحسين حالتها. |
Objetivo de la Organización: Los Estados Miembros y las entidades regionales adoptan un enfoque de programación integrada para el fomento de la justicia, la seguridad y la salud | UN | هدف المنظمة: اعتماد الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية لنهج متكامل للبرمجة في مجال تعزيز العدالة والأمن والصحة |
:: El Grupo de Expertos proporcionó también al Comité información con respecto al cumplimiento del régimen de sanciones por parte de los Estados Miembros y las entidades | UN | :: قدّم فريق الخبراء إلى اللجنة معلومات بشأن امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات |
En él figura información facilitada por Estados Miembros y entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويحتوي التقرير على معلومات قدمتها الدول الأعضاء والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة. |
En la esfera de la asistencia técnica, subrayó que la Conferencia podría beneficiarse con las experiencias de los Estados Miembros y de las entidades regionales e internacionales a fin de evitar, en la medida de lo posible, toda duplicación de esfuerzos. | UN | وأكّد، في مجال المساعدة التقنية، أنّ المؤتمر يمكن أن يستفيد من تجارب الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية لاجتناب ازدواج الجهود بقدر المستطاع. |
El Grupo también llevó a cabo misiones a países para investigar el cumplimiento del régimen de sanciones por parte de los Estados Miembros y las entidades y brindar asesoramiento al respecto | UN | وقام الفريق أيضاً ببعثات قطرية للتحقق من امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات وقدّم المشورة بشأن ذلك |
En general, los cambios llevarán tiempo pero, una vez terminados, deberían hacer del Departamento un colaborador más atento, productivo, eficiente y útil de los Estados Miembros y las entidades sustantivas. Anexo I | UN | وعموما، ستستغرق هذه التغييرات وقتا، ولكنها، عند اكتمالها، ستجعل الإدارة شريكا أكثر قدرة على الاستجابة وأكثر إنتاجية وأكثر كفاءة وفائدة للدول الأعضاء والكيانات الفنية. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة أبجدية بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة أبجدياً بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |
Los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas adoptaron medidas legislativas, elaboraron directrices, llevaron a cabo investigaciones y ejecutaron proyectos específicos para salvar esos obstáculos. | UN | وقد اتخذت الدول الأعضاء والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تدابير تشريعية، وأعدت مبادئ توجيهية، وأجرت بحوثا، ونفذت مشاريع محددة للتصدي لهذه القيود. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no Miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي |
Estados no Miembros y entidades representados por observadores | UN | الدول غير الأعضاء والكيانات التي مثلها مراقبون |
Estados no Miembros y entidades representados por | UN | الدول غير الأعضاء والكيانات التي مثلها مراقبون |
" 48. Pide a la Comisión que considere la forma de mejorar la participación de los Estados Miembros y de las entidades reconocidas como observadoras en su labor con miras a formular recomendaciones concretas al respecto en su 48° período de sesiones " , | UN | " 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين ' ' |
[Se invita a asistir a los Estados Miembros y a los miembros del sistema de las Naciones Unidas. | UN | [الدول الأعضاء والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مدعوة للحضور. |
D. Observaciones de los Estados Miembros y de entidades no | UN | دال - التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء والكيانات غير الحكومية 58-88 17 |
Muchas delegaciones destacaron que los miembros de las organizaciones regionales deben seguir alentando a los Estados no Miembros y a las entidades que pescan en las zonas de competencia de esas organizaciones a que participen en sus actividades, ya sea pasando de inmediato a ser miembro de ellas o conviniendo en aplicar las medidas de conservación y ordenación establecidas por ellas. | UN | وأكد العديد من الوفود ضرورة استمرار أعضاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تشجيع الدول غير الأعضاء والكيانات التي تصيد في مناطق واقعة ضمن اختصاص هذه المنظمات على المشاركة في أنشطتها بالانضمام إلى المنظمات على الفور أو الموافقة على تطبيق تدابير الحفظ والإدارة المستقرة لديها. |