ويكيبيديا

    "الأعمدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las columnas
        
    • los postes
        
    • de los pilares
        
    • los hitos
        
    • los mojones
        
    • pilar
        
    • de hitos
        
    • columna
        
    • de mojones
        
    • de postes
        
    • postes de
        
    • componentes
        
    • hitos fronterizos
        
    • de barras
        
    • las barras
        
    las columnas que sostienen las calles, de acero, se oxidarán y corroerán. Open Subtitles الأعمدة التي تحمل الشوارع مصنوعة من الفولاذ الذي سيصدأ ويتآكل
    Está en el lado noreste porque se puede ver el pórtico con las columnas. Open Subtitles انها على الجانب الشمالي الشرقي لأنة يمكنك أن ترى الرواق مع الأعمدة
    Es raro, pero las columnas rotas las manos agarradas, las palomas y los ángeles para mí, significan romance. Open Subtitles انا أقول فقط ، كل الأعمدة مكسورة وشبك اليدين والحمائم والملائكة تعني الرومانسية بالنسبة لي
    los postes tratados con estos lotes de naftenato de cobre empezaron a tener problemas a los cuatro años de su instalación. UN وبدأت الأعمدة المعالجة بهذه الدفعات من نفتينات النحاس تواجه مشاكل في غضون أربع سنوات من تركيبها.
    Es el mayor liberador social y facilitador de la paz y uno de los pilares fundamentales de la democracia, la competitividad y la estabilidad social. UN فهو أول محرر اجتماعي وميسر للسلام، وأحد الأعمدة الأساسية الداعمة للديمقراطية والمنافسة والاستقرار الاجتماعي.
    La Comisión ha aprobado con carácter definitivo las ubicaciones de los hitos en el sector oriental que se señalizan en los mapas. UN واعتمدت اللجنة، بصورة نهائية، مواقع الأعمدة في القطاع الشرقي المعلَّم عليها في الخرائط.
    ii) Mayor porcentaje de la frontera terrestre con respecto al cual el Camerún y Nigeria han acordado el emplazamiento de los mojones UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي تم التوصل بشأنها إلى اتفاق على تحديد مواقع الأعمدة مع الكاميرون ونيجيريا
    La financiación también es un pilar importante del programa de reforma humanitaria. UN والتمويل أحد الأعمدة الهامة أيضا في جدول أعمال الإصلاح الإنساني.
    En las columnas 7, 8, 9 y 10, donde dice 0,011 debe decir 0,010 UN يستعاض في الأعمدة 7 و 8 و 9 و 10 عن 0.011 بـ 0.010
    No es casualidad que las columnas que sostienen el sistema escolar de Inglaterra sean los equipos y los grupos dramáticos de las escuelas. UN وليس من باب الصدفة أن الأعمدة التي تسند النظام المدرسي الإنكليزي هي الفرق الرياضية والمسرحية في مدارسه.
    las columnas incompletas de algunos países indican que faltan datos en el material utilizado para confeccionar el gráfico. UN وتدل الأعمدة غير المستكملة فيما يخص بعض البلدان على عدم وجود بيانات في المعلومات التي قدمها المصدر.
    Con ese fin deberá insertarse una columna para cada gas de HFC y PFC que se emita en el país. Los gases que figuran en el encabezamiento de las columnas son sólo un ejemplo. UN وينبغي أن يحدث ذلك بإدراج عمودٍ عن كل غاز من الغازات الهيدروفلوروكربونية والهيدروكربونية المشبعة بالفلور التي تحدث انبعاثات منها في البلد؛ والغازات المدرجة في عناوين الأعمدة مدرجة كأمثلة فقط.
    Al comienzo del anexo explican los títulos de las columnas que aparecen en él. UN ويرد في بداية المرفق تفسير لعناوين الأعمدة التي تظهر فيه.
    Si la respuesta es SÍ, se podrá proceder a rellenar las columnas 6 a 22. UN أما إذا كان الجواب بنعم، فيمكن عندئذ استئناف ملء الأعمدة من 6 إلى 22.
    los postes tratados con estos lotes de naftenato de cobre empezaron a tener problemas a los cuatro años de su instalación. UN وبدأت الأعمدة المعالجة بهذه الدفعات من نفتينات النحاس تواجه مشاكل في غضون أربع سنوات من تركيبها.
    No hace falta mucho para derribar uno de los postes. TED الفيلة لن تأخذ وقتاً لإسقاط أحد هذه الأعمدة.
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es uno de los pilares sobre los que se crearon las Naciones Unidas. UN إن حفظ السلم والأمن الدوليين أحد الأعمدة التي أسست عليها الأمم المتحدة.
    Sólo si hay certezas sobre los acuerdos de seguridad, será posible negociar los acuerdos necesarios para la ubicación de los hitos. UN فبتأمين الترتيبات الأمنية بشكل مؤكد، يمكن التفاوض بشأن العقود اللازمة لنصب الأعمدة الحدودية.
    Supervisará la ejecución de los proyectos por contratistas externos, incluida la colocación de los mojones fronterizos, que debería concluirse en 2012. UN وستشرف اللجنة على تنفيذ المشاريع، على يد متعاقدين خارجيين، ومنها نصب الأعمدة الحدودية المتوقع أن ينجز في عام 2012.
    En Seychelles, el sector pesquero es un verdadero pilar de la economía. UN وفي سيشيل، يمثل قطاع مصائد الأسماك أحد الأعمدة الرئيسية لاقتصادنا.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 165.000 metros cuadrados de hitos fronterizos en apoyo de la demarcación UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 كيلومتر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية ترسيم الحدود
    Usted le dio 25.400 centímetros de columna al Columnista Desnudo el año pasado. Open Subtitles وضعت 10 آلف إنش تحت سيطرة كاتب الأعمدة في السنة الماضية
    :: Celebración de dos reuniones del comité de dirección del proyecto y el equipo de supervisión técnica sobre las actividades de instalación de mojones en Yaundé y Abuja UN :: عقد اجتماعين في ياوندي وأبوجا للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية
    Los datos disponibles muestran variabilidad en la proporción de postes tratados que usan PCP. UN وتُظهر البيانات المتوفرة تبايناً في نسبة الأعمدة الكهربائية المعالجة باستخدام الفينول الخماسي الكلور.
    los postes de madera robados se usaban para sostener el túnel. Open Subtitles يتم استعمال الأعمدة الخشبية المسروقة لتدعيم المهوى
    El titular coordinará la política y las actividades con los congéneres en otros componentes de la UNMIK y mantendrá contactos con las oficinas competentes en los planos regional y municipal. UN وسيتولى من يشغل هذه الوظيفة تنسيق السياسات العامة والأنشطة مع نظرائه في الأعمدة الأخرى للبعثة، مع إقامة العلاقات مع المكاتب ذات الصلة على المستوى الإقليمي ومستوى البلديات.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a hitos fronterizos UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة.
    La distribución de documentos por año de publicación se presenta en un gráfico de barras en el apéndice. UN وتبيﱢن اﻷعمدة البيانية الواردة في الضميمة، توزيع الوثائق بحسب تاريخ الصدور.
    Nota: las barras representan la tasa media ponderada de homicidios en la población, con estimaciones altas y bajas. UN ملحوظة: تمثِّل الأعمدة متوسط معدَّل القتل العمد المرجَّح حسب السكان، مع بيان التقديرات العليا والدنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد