ويكيبيديا

    "الأغلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Probablemente
        
    • principalmente
        
    • mayoría
        
    • probable
        
    • menudo
        
    • mayormente
        
    • Seguramente
        
    • todo
        
    • casi
        
    • Quizá
        
    • frecuencia
        
    • su mayor parte
        
    • predominantemente
        
    • mucho
        
    • Seguro
        
    El algodón es fabuloso. Probablemente mucha gente está usando algodón en este momento. TED إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن.
    Esta es una profunda cuestión porque la respuesta Probablemente sea un sí, pero su médico puede que por ahora no sepa la respuesta. TED وهذا هو سؤال عميق لأن الجواب في الأغلب يكون بالايجاب. ولكن طبيبك قد لا يعلم الجواب، على الأقل ليس بعد.
    Y la última historia, realmente quiero compartirles esta historia, porque es Probablemente la que significa más para mi respecto a lo que estoy haciendo. TED والقصة الأخيرة أريد فعلا أن أخبركم بهذه القصة، لأنها على الأغلب القصة التي تعني الكثير لي من كل ما أفعله.
    En Europa central y oriental, las personas pobres pertenecen principalmente a familias con niños, incluso en los casos en que uno o ambos padres tienen empleo. UN وفي وسط وشرق أوروبا يكون من يعانون الفقر في الأغلب من الأسر التي لديها كثير من الأطفال حتى وإن كان الأبوان يعملان.
    Las asociaciones concertadas tendrán en su mayoría un carácter oficioso, aunque podrá establecerse un número limitado de asociaciones estratégicas. UN وستكون الشراكات المبرمة في الأغلب غير رسمية، بيد أنه يمكن إنشاء عدد محدود من الشراكات الاستراتيجية.
    Si pasó mucho tiempo desde la última vez que accedimos a esa información, es probable que pase mucho tiempo hasta que la necesitemos de nuevo. TED إذا كان قد مضى وقت طويل منذ نفاذكم إلى تلك المعلومات، فعلى الأغلب سيمرّ وقت طويل قبل العودة إليها من جديد.
    Y cuando no funciona, a menudo es culpa de esas grandes instituciones. TED وعندما لا يحدث ذلك، فهو خطأ تلك المؤسسات على الأغلب.
    Ese es Probablemente el grupo más grande. Y después hay un grupo muy pequeño. TED وهذه على الأغلب هي المجموعة الأكبر على الاطلاق وهنالك مجموعة صغيرة جداً
    Pero también entiendo que estoy Probablemente entre los más privilegiados de las personas no blancas, y esto me ayuda a pivotar entre esos dos contextos. TED لكني أفهم أيضًا أنني على الأغلب ضمن ذوي الامتيازات الأكثر من غير البيض وهذا يساعدني على أن أوازن بين هذين السياقين.
    Probablemente encontró a un hombre... y se fue con él a su casa. Open Subtitles لكنها على الأغلب عثرت لها على رَجل و ذهبت للعيش مَعه
    Probablemente resultado de un filete indigesto, de algo de mostaza, de un poco de queso o de una patata podrida. Open Subtitles حدثت بسبب قطعة لحم غير مهضومة أو فقاعة خردل، على الأغلب أو قطعة جبن، أو بطاطا قديمة
    Probablemente caiga en el mar o se queme totalmente en el aire. Open Subtitles على الأغلب سيتحطم في المحيط أو يحترق في الغلاف الجوي
    Si no está en su departamento, Probablemente esté en el Empire comiendo algo. Avenida B. Open Subtitles إذا لم يكن في شقته فهو على الأغلب في الأمبايرلانش في الشارع بي
    principalmente porque ahora mismo estoy muy graciosa. Open Subtitles الأغلب بسبب إنّني مُخدّرةً جدًّا حاليًّا.
    En sus decisiones, el Tribunal Constitucional interpretó la noción de discriminación principalmente en el terreno de la redacción de leyes y normas públicas. UN وقد عمدت المحكمة الدستورية في قراراتها إلى تفسير مفهوم التمييز على الأغلب في ميدان صياغة القوانين والتشريعات العامة.
    A la mayoría Quizá nos moleste, pero aparte de la interrupción grosera, tu amigo ¿está en lo cierto? TED معظمنا في الأغلب سينزعج ولكن بغض النظر عن مقاطعة الحديث الفظة، هل لصديقك وجهة نظر؟
    Fi está explorando el terreno, pero es más probable haya largado hace mucho. Open Subtitles فيي تبحث في الطابق الأرضي ، ولكن على الأغلب أنه رحل
    Habida cuenta de que el autor de la acción violenta es muy a menudo una persona a la que la víctima está vinculada sentimentalmente, el sufrimiento de esta última es mayor. UN ونظرا لأن مرتكب العمل العنيف هو في الأغلب شخص يرتبط به الضحية عاطفيا، فإن معاناة الضحية تشتد.
    Endosulfán de calidad técnica: de color crema a marrón, mayormente cristales de color castaño claro UN الإندوسولفان التقني: بين اللون الأصفر الشاحب واللون البني، ويكون في الأغلب في شكل بلورات رمادية
    Con él, que Seguramente va a hacer que te maten... o conmigo, que Seguramente voy a hacerte rico. Open Subtitles هو , الذي في الأغلب سيتسبب بقتلك أم أنا , الذي في الأغلب سأسبب ثرائك
    Puedas buscarlas todo un año y tener la suerte de encontrar una. Open Subtitles ستجد واحد على الأغلب. يمكن أن تلمّعه، لسيصبح بلور أخضر.
    Los productos de la propia Dependencia se traducen casi siempre a múltiples idiomas, oficiales y no oficiales. UN وفي الأعم الأغلب تتم ترجمة منتجات الوحدة نفسها إلى عدة لغات، رسمية وغير رسمية.
    Sin embargo, aunque subrayamos la actitud positiva de los países acreedores, creemos que las condiciones impuestas para la aplicación de estas iniciativas con frecuencia minimizan su efecto. UN مع ذلك، ولئن كنا ننوه بالموقف الإيجابي للبلدان الدائنة، فإننا نرى أن الشروط المفروضة على تنفيذ هذه المبادرات تقلل في الأغلب من أثرها.
    Estas regiones están constituidas, en su mayor parte, por depresiones. UN وتدخل هاتان المنطقتان على الأغلب في عداد الأغوار.
    Los mongoles khazajos son predominantemente islámicos. UN والمنغوليون الكازاخ هم على الأغلب من أتباع الفكر الإسلامي.
    Lo más Seguro es que lo lleve y lo deposite en su propia cuenta bancaria. Open Subtitles ثم على الأغلب سوف يقوم بوضع هذا المال كوديعة في حسابه المصرفي الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد