Además, se ha colaborado en el aumento de la capacidad de la sala de situación de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | كما جرى تعاون لتعزيز قدرة غرفة عمليات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
A principios de este año el Primer Ministro Koizumi afirmó en su declaración de política formulada en la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, que: | UN | صرح رئيس الوزراء كويزومي في البيان السياسي الذي ألقاه في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قائلا: |
Información presentada por la misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad, y la Sede de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
También se reunieron con funcionarios de la Unión Africana en Addis Abeba y en la secretaría de la NEPAD en Johannesburgo (Sudáfrica). | UN | كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا. |
Recientemente, el Vicepresidente de Sudáfrica, Sr. Jacob Zuma, visitó Burundi e informó a las partes que, tras una reunión de la Unión Africana celebrada en Addis Abeba, próximamente se enviarían observadores. | UN | وزار نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما بوروندي مؤخرا وأبلغ الأطراف أنه سيتم في أعقاب اجتماع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا إرسال فريق من المراقبين قريبا. |
Misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Mandato Misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | صلاحيات بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Información presentada por la misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad, y la Sede de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Sistemas de comunicaciones seguras enlazarán el cuartel general de la misión con los cuarteles generales de los sectores, la Sede de las Naciones Unidas y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | وستربط شبكات اتصالات آمنة مقر البعثة بمقار القطاعات وبمقر الأمم المتحدة وبالاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, y Jartum y Accra. | UN | وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا. |
Visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, y Jartum y Accra. | UN | وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا. |
El Sr. Bassolé también visitó la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba y a agentes regionales en El Cairo y Asmara. | UN | وقام السيد باسولي أيضا بزيارات شملت مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والأطراف الإقليمية الفاعلة في القاهرة وأسمرة. |
Con el pleno establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Unión Africana en Addis Abeba, se redujo la necesidad de reuniones de coordinación | UN | ومع تمام إنشاء مكتب الدعم للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تقلصت الحاجة إلى اجتماعات التنسيق |
Se coordinó la instalación de equipo de comunicaciones seguras entre los cuarteles generales de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio y la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en Addis Abeba | UN | مكتب الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
El equipo se reunirá también con representantes de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | وكذلك سيجتمع هذا الفريق بممثلي مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
En 2011 se produjo un avance notable con la creación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | وقُطع شوط كبير عام 2011 بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
7 de abril: Día de celebración de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | 7 نيسان/أبريل، يوم لإحياء الذكرى نظمته لجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
En consecuencia, del 4 al 17 de agosto envié a un equipo de expertos a la sede de la Unión Africana en Addis Abeba y al Sudán. | UN | وبناء عليه، قمت بإيفاد فريق من الخبراء إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان في الفترة من 14 إلى 17 آب/أغسطس. |
De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | وفي الحقيقة، هذا الالتزام آخذ في النضوج والتحول إلى علاقة تعاون هامة، توجه من خلال الدول الأفريقية الأعضاء في المنظمة في لاهاي ومن خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Fue especialmente instructiva su visita a la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba. | UN | وكانت زيارته لقمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تبصيرية بصفة خاصة. |
Cabe señalar que el Presidente de la Unión Africana, Jean Ping, a quien conocí en julio pasado en la Sede de la UA en Addis Abeba me había transmitido el mismo mensaje. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الرسالة نفسها أبلغني بها رئيس الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، الذي قابلته في تموز/يوليه الماضي في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |