"الأفريقي في أديس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Africana en Addis
        
    • Africana celebrada en Addis
        
    • UA en Addis
        
    Además, se ha colaborado en el aumento de la capacidad de la sala de situación de la Unión Africana en Addis Abeba. UN كما جرى تعاون لتعزيز قدرة غرفة عمليات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    A principios de este año el Primer Ministro Koizumi afirmó en su declaración de política formulada en la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, que: UN صرح رئيس الوزراء كويزومي في البيان السياسي الذي ألقاه في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قائلا:
    Información presentada por la misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad, y la Sede de la Unión Africana en Addis Abeba UN إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    También se reunieron con funcionarios de la Unión Africana en Addis Abeba y en la secretaría de la NEPAD en Johannesburgo (Sudáfrica). UN كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا.
    Recientemente, el Vicepresidente de Sudáfrica, Sr. Jacob Zuma, visitó Burundi e informó a las partes que, tras una reunión de la Unión Africana celebrada en Addis Abeba, próximamente se enviarían observadores. UN وزار نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما بوروندي مؤخرا وأبلغ الأطراف أنه سيتم في أعقاب اجتماع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا إرسال فريق من المراقبين قريبا.
    Misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba UN بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    Mandato Misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba UN صلاحيات بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    Información presentada por la misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad, y la Sede de la Unión Africana en Addis Abeba. UN إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Sistemas de comunicaciones seguras enlazarán el cuartel general de la misión con los cuarteles generales de los sectores, la Sede de las Naciones Unidas y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba. UN وستربط شبكات اتصالات آمنة مقر البعثة بمقار القطاعات وبمقر الأمم المتحدة وبالاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, y Jartum y Accra. UN وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا.
    Visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, y Jartum y Accra. UN وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا.
    El Sr. Bassolé también visitó la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba y a agentes regionales en El Cairo y Asmara. UN وقام السيد باسولي أيضا بزيارات شملت مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والأطراف الإقليمية الفاعلة في القاهرة وأسمرة.
    Con el pleno establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Unión Africana en Addis Abeba, se redujo la necesidad de reuniones de coordinación UN ومع تمام إنشاء مكتب الدعم للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تقلصت الحاجة إلى اجتماعات التنسيق
    Se coordinó la instalación de equipo de comunicaciones seguras entre los cuarteles generales de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio y la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. UN تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en Addis Abeba UN مكتب الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    El equipo se reunirá también con representantes de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. UN وكذلك سيجتمع هذا الفريق بممثلي مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    En 2011 se produjo un avance notable con la creación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en Addis Abeba. UN وقُطع شوط كبير عام 2011 بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    7 de abril: Día de celebración de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba UN 7 نيسان/أبريل، يوم لإحياء الذكرى نظمته لجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    En consecuencia, del 4 al 17 de agosto envié a un equipo de expertos a la sede de la Unión Africana en Addis Abeba y al Sudán. UN وبناء عليه، قمت بإيفاد فريق من الخبراء إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان في الفترة من 14 إلى 17 آب/أغسطس.
    De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. UN وفي الحقيقة، هذا الالتزام آخذ في النضوج والتحول إلى علاقة تعاون هامة، توجه من خلال الدول الأفريقية الأعضاء في المنظمة في لاهاي ومن خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Fue especialmente instructiva su visita a la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba. UN وكانت زيارته لقمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تبصيرية بصفة خاصة.
    Cabe señalar que el Presidente de la Unión Africana, Jean Ping, a quien conocí en julio pasado en la Sede de la UA en Addis Abeba me había transmitido el mismo mensaje. UN ومن الجدير بالذكر أن الرسالة نفسها أبلغني بها رئيس الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، الذي قابلته في تموز/يوليه الماضي في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more