ويكيبيديا

    "الأكبر سنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mayores
        
    • de edad
        
    • de mayor edad
        
    • de más edad
        
    • ancianos
        
    • más viejo
        
    • el mayor
        
    • ancianas
        
    • más avanzada
        
    • más vieja
        
    • más viejas
        
    • más mayor
        
    • más jóvenes
        
    • mayor edad de
        
    • ya era mayor
        
    La diferencia de 3,5 años es el resultado de la gran cantidad de hombres mayores que buscan empleo. Cuadro 11.2 UN ويأتي الفرق الذي يبلغ 3.5 سنة نتيجة لأن عددا كبيرا من الرجال الأكبر سنا يبحثون عن عمل.
    Es frecuente que los trabajadores mayores tengan que seguir trabajando debido a que el ingreso de jubilación es insuficiente. UN فكثيرا ما يضطر العمال الأكبر سنا إلى الاستمرار في العمل نتيجة عدم كفاية الدخل عند التقاعد.
    Además, existen los temores basados en la tradicional discriminación por razón de edad relativos a la competitividad y la eficiencia del trabajador de edad. UN وعلاوة على ذلك، هناك المخاوف التقليدية المتعلقة بقدرة العمال الأكبر سنا على المنافسة وكفاءتهم.
    Las propias personas de edad, así como todos los demás beneficiarios, deben participar en el diseño de los programas y en su posterior ejecución. UN كما يتعين إشراك الأشخاص الأكبر سنا أنفسهم، وكذلك المستفيدين المعنيين الآخرين، في تصميم البرامج وما يعقب ذلك من تنفيذ لها.
    Estas situaciones son más frecuentes entre las mujeres de mayor edad, entre las separadas o divorciadas y entre las mujeres sin educación. UN وهذه المواقف تتكرر كثيرا بين النساء الأكبر سنا وبين المطلقات أو المنفصلات وبين النساء غير الحاصلات على أي تعليم.
    También es necesario preparar programas especiales para las personas de más edad. UN وثمة حاجة أيضا إلى إعداد برامج خاصة لﻷشخاص اﻷكبر سنا.
    Algunos adultos mayores trabajan arduamente para perder eso que años antes trabajaron arduamente para ganar. TED يعمل البالغون الأكبر سنا بشدّة ليخسروا ما عمل متوسطو العمر من أجل كسبه.
    En los ochenta aumentaron las disparidades entre el ingreso disponible de los hogares jóvenes y el de los mayores a favor de estos últimos. UN وفي الثمانينات، تزايدت التفاوتات في الدخل المتاح بين أسر الفئات الأصغر سناً وأسر الفئات الأكبر سنا لغير صالح الأولى.
    1. La protección a los adultos mayores contra toda forma de discriminación y de violencia, incluida la violencia familiar. UN 1 - حماية البالغين الأكبر سنا من جميع أشكال التمييز والعنف بما في ذلك العنف المنزلي.
    Los servicios de salud reproductiva se han pasado bastante por alto en el caso de las adolescentes y las mujeres mayores. UN وخدمات الصحة التناسلية للمراهقين وللنساء الأكبر سنا مهملة إلى حد بعيد.
    A menudo, las abuelas, las hijas mayores y otros miembros de la familia asumen la responsabilidad del cuidado de los niños y otras actividades del hogar. UN وفي أحيان كثيرة، تتولى الجدَّات أو البنات الأكبر سنا أو أفراد آخرون من الأسرة مسؤولية الرعاية وأنشطة منـزلية أخرى.
    La tasa de participación de la fuerza de trabajo declinó principalmente por el retiro de las personas de edad avanzada del mercado laboral. UN وانخفاض معدل اشتراك اليد العاملة يعزى في المقام الأول إلى خروج السكان الأكبر سنا من سوق العمل.
    En 1950, la proporción de niños en estas regiones era del 27%, mientras que la de las personas de edad era del 12%. UN ففي عام 1950، كانت نسبة الأطفال في هذه المناطق 27 في المائة في حين أن نسبة الأشخاص الأكبر سنا كانت 12 في المائة.
    Las prácticas y políticas de gestión de los recursos humanos deberían tener en cuenta y resolver algunas de las necesidades específicas de los empleados de edad. UN وينبغي أن تراعي ممارسات وسياسات إدارة الموارد البشرية وأن تلبي بعض الاحتياجات المحددة للعمال الأكبر سنا.
    El analfabetismo se concentra en la población rural y de mayor edad. UN وتبلغ الأمية أعلى مستوياتها بين سكان الريف والأشخاص الأكبر سنا.
    El número de niños de mayor edad que viven en instituciones aumentó también en los Estados bálticos, así como en Rumania, la Federación de Rusia y Eslovaquia. UN كما ازداد عدد الأطفال الأكبر سنا الذين تؤويهم المؤسسات في دول البلطيق وكذلك في رومانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا.
    Otra dimensión importante del proceso de envejecimiento es el número en aumento de las mujeres en los grupos de mayor edad. UN ويتمثل البُعد الهام الآخر من عملية الشيخوخة في زيادة نسبة النساء في الفئات العمرية الأكبر سنا.
    En caso de empate en la votación, se elegirá al candidato de más edad. UN وفي حال تعادل اﻷصوات ، يقع الاختيار على المرشح اﻷكبر سنا .
    Entre los niños de más edad y los adolescentes las respuestas al estrés pueden incluir reacciones como un comportamiento ansioso o agresivo y depresiones. UN ولدى اﻷطفال اﻷكبر سنا والمراهقين، يمكن أن تشمل الاستجابة للضغوط السلوك القلق أو العدواني والاكتئاب.
    El Gran Maestro es elegido por los 8 ancianos de nuestra familia Open Subtitles المعلم العظيم أنتخب من قبل الثمانية الأكبر سنا في عائلتنا
    ¿Cómo es su nombre, niño? Curnie, el más viejo y sabio de la tripulación. Open Subtitles أنا كورلي العنيف، الأكبر سنا والأعقل للطاقم
    Hay una clase de integración de matemáticas para el mayor. Open Subtitles أقصد ، هناك صف الرياضيات المتكاملة لإبني الأكبر سنا
    19. El número de personas ancianas en el mundo debería triplicarse en 2050. UN 19 - واستطردت قائلة إن عدد الأشخاص الأكبر سنا في العالم من المتوقع أن يبلغ 3 أضعاف العدد الحالي بحلول عام 2050.
    En lo que respecta a la población no escolarizada, hay más mujeres que hombres con un nivel de instrucción inferior al CINE 3 en los grupos de edad más avanzada. UN وفي صفوف السكان الذين لم يكملوا تعليمهم، فإن عدد النساء اللائي وصلن فقط إلى التصنيف الدولي الموحد للتعليم 3 في الفئات العمرية الأكبر سنا أكبر من عدد الرجال.
    Se ha llegado a reconocer que las generaciones son interdependientes; que los jóvenes de hoy serán los envejecientes de mañana y que la generación más vieja transmite valores perdurables a la más joven. UN وهناك ادراك بأن اﻷجيال مترابطة؛ بأن شباب اليوم سيكونون هم شيوخ المستقبل؛ وبأن الجيل اﻷكبر سنا ينقل قيما باقية الى الجيل الجديد.
    Tenemos informes de que en algunos lugares está creciendo la prostitución infantil porque los clientes creen que las prostitutas más viejas tienen más posibilidades de estar infectadas con el virus de inmunodeficiencia humana (VIH). UN ولدينا ما يفيد بأن دعارة اﻷطفال آخذة في النمو في بعض اﻷماكن ﻷن العملاء يعتقدون أن البغايا اﻷكبر سنا يكون احتمال إصابتهن بفيروس فقدان المناعة البشرية أشد وأكبر.
    Oliver, creo que era un chico más mayor que fue a la escuela con Mary en Manhattan. Open Subtitles أوليفر، أعتقد، كان لطفل الأكبر سنا الذين ذهبوا إلى المدرسة مع مريم في مانهاتن.
    Al parecer, algunos de los agentes de más edad de la Fuerza están disuadiendo a sus colegas más jóvenes de aceptar esa ciudadanía. UN ومن الواضح أن بعض أفراد القوة اﻷحدث سنا يجري ثنيهم عن قبول الجنسية من جانب بعض زملائهم اﻷكبر سنا.
    Esto obstaculiza la sustitución del personal de mayor edad de la Secretaría por funcionarios jóvenes y hace que aumente el promedio de edad del personal que permanece en el servicio. UN وذلك يبطئ من عملية احلال موظفين من الشباب محل موظفي اﻷمانة العامة اﻷكبر سنا. ويرفع أيضا المتوسط العمري للمتبقين من الموظفين.
    Pero ella ya era mayor. Tenía 12 años, y nosotros estábamos tomando niñas que estaban en cuarto grado. TED ولكنها قالت أنها الأكبر سنا. كان عمرها 12 سنة، ونحن قد أخذ الفتيات اللاتي هن في الصف الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد