| Luego vienen los contratos, los discos, los videos musicales ¿quién sabe si terminará? | Open Subtitles | ثم تأتي الصفقات, الألبومات, الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟ |
| Hasta que empiecen a hacer trampa con ventas de discos, no son cosa mía. | Open Subtitles | ، إنهم خارج نطاق سؤوليتي إلا إذا بدأوا التزوير في بيع الألبومات |
| Se dice que será el mejor debut de una artista femenina, incluso con la caída de la venta de discos. | Open Subtitles | والشائعات تقول أنه قد يحقق شيئاً كبيراً لأول مرة من قِبل فنانه حتى مع إنخفاض أسعار الألبومات |
| Sé que los álbumes son fascinantes, pero necesito ayuda para arreglar este lugar y que esté bonito y acogedor para cuando llegue el abuelo. | Open Subtitles | أعرف الألبومات رائعة ولكن يمكن أن تساعدني كثيرا في الحصول على مكان اقامة حتى يكون لطيف وحميم عندما يأتي الجد |
| En Alemania, los primeros tres álbumes de Cannibal Corpse fueron prohibidos. | Open Subtitles | في ألمانيا، وحظرت الألبومات الثلاثة الأولى الجثة أكلة لحوم البشر. |
| Uno de estos días, voy a escribir un álbum sobre mis tiempos en la calle | Open Subtitles | في أحد الايام سوف انتج أحد الألبومات حول حياتي في الشارع |
| Cuando tu papá, me estaba mostrando los albums, habia una foto de tu mamá, yo- | Open Subtitles | عندما كان والدك يريني الألبومات الصور .. كانتهناكصورةلأمّك،وأنا. |
| ¿Porque creen que me robé unos discos? | Open Subtitles | لأنك تظنيني سرقت بعض الألبومات ؟ |
| Todavía tengo cajas de discos en el garaje. | Open Subtitles | ما زال لدي صناديق من الألبومات في الكراج |
| Sí, cuando encuentro una banda que tiene varios discos. | Open Subtitles | نعم،عندما أجد فرقة و لديهم العديد من الألبومات |
| Entonces, estaba comiendo y escuchando unos discos. | Open Subtitles | لذا، كنت أتناول المثلجات وأستمع إلى بعض الألبومات |
| Y de vuelta a los malos tiempos, haría casi todo para vender discos. | Open Subtitles | في أيامي القديمة كنت أقوم بأي شيء لبيع الألبومات |
| Tengo un chiste o dos en la mayoría de los discos de aquí. | Open Subtitles | كتبت نكتة أو اثنتان في معظم هذه الألبومات هنا |
| Tiene múltiples discos de platino y de oro en su haber. | Open Subtitles | ولديه العديد من الألبومات البلاتينية والذهبية في رصيده |
| Ningún tema de esos álbumes puede ser tocado en vivo por la banda. | Open Subtitles | أي مسألة من هذه الألبومات يمكن أن تقوم حية من قبل الفرقة. |
| "The Pretenders". Es uno de los grandes álbumes debut de todos los tiempos. | Open Subtitles | المدعون، إنه أحد أفضل الألبومات على الإطلاق |
| De hecho, no me gusta ninguno de esos álbumes. | Open Subtitles | حسناً، حقيقة لم يعجبني أيً من تلك الألبومات. |
| Tendrá los nuevos álbumes de bandas que sólo he escuchado yo. | Open Subtitles | سوف يتضمن إصدارات جديده و سوف يراجع الألبومات الخاصه بفرق لم يسمع بها أحد |
| Oh, no toques esos álbumes. Oye. Vamos. | Open Subtitles | لا تمسّ هذه الألبومات مهلاً، مهلاً |
| Tu sencillo suena en las radios, el álbum está empezando a venderse, el video lo pasan en la tele, pero hay una gran diferencia entre tener un video en MTV y ser una artista que lidera megaconciertos. | Open Subtitles | الأغانى يتم عزفها الألبومات تُباع الفيديو يذاع كثيراً لكن هناك فارق كبير بين امتلاك فيديو يذاع على ام تى فى |
| Oh, hombre, esos albums eran muy viejos. | Open Subtitles | يا رجل, تلك الألبومات كانت قديمة |
| porque es uno mis álbums favoritos de todos los tiempos. | Open Subtitles | لأن هذا واحدًا من أكثر الألبومات المفضلة لي على الإطلاق |