[Posteriormente, la delegación de Belarús informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للقرار الذي اتُخذ. |
[Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar en contra] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا. |
No obstante, las delegaciones interesadas han informado a la Secretaría de que no será necesario someter a votación este párrafo de la parte dispositiva. | UN | غير أن الوفود المهتمة بالموضوع أبلغت الأمانة العامة أنه لن يطلب إجراء تصويت على هذه الفقرة من المنطوق. |
Posteriormente a la votación, la delegación de la República Centroafricana informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية افريقيا الوسطى اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Posteriormente a la votación, la delegación de Bangladesh informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد بنغلاديش اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Posteriormente, la delegación de España informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Posteriormente, la delegación de la República Democrática Popular Lao informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً |
[Posteriormente la delegación de Arabia Saudita informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد المملكة العربية السعودية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا]. |
[Posteriormente, la delegación de Malawi informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[Posteriormente, la delegación de Portugal informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد البرتغال الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
[Posteriormente, la delegación del Líbano informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor y la delegación de la República Democrática Popular Lao informó también a la Secretaría de que no había sido su intención participar en la votación] | UN | بعـــد ذلــــك أبلــــغ وفــــد لبنان الأمانة العامة أنه كان ينـــوي التصويــــت مؤيــــدا. وأبلغهــــا وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أنه لـــم يكن ينوي المشاركة في التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Suriname informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد سورينام الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[Posteriormente, la delegación de Turkmenistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de la India informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد الهند الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de Bulgaria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد بلغاريا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[Posteriormente, la delegación de la República Democrática Popular Lao informó a la Secretaría de que había tenido la intención de no participar en la votación] | UN | [بعد ذلك ابلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة أنه كان ينوي عدم المشاركة في التصويت.] |
Posteriormente a la votación, la delegación de Gam-bia informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد غامبيا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación del Paraguay informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Posteriormente la delegación de la Arabia Saudita informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor.] | UN | فيما بعد أبلغ وفد المملكة العربية السعودية اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
El representante de la Secretaría señaló que esa situación se evitaría en el futuro y se preveía que el informe sinóptico anual abarcara las actividades emprendidas por el CAC durante el año anterior. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة. |
La Secretaría observa que, si bien se confiere cierta eficacia a ese principio mediante la aplicación del proyecto de artículo 63 sobre la lex specialis, muchas de las observaciones de la Secretaría se basan en el principio de " especialidad " . | UN | وتلاحظ الأمانة العامة أنه إذا كان هذا المبدأ يُعمل به إلى حد ما من خلال تطبيق مشروع المادة 63 المتعلق بقاعدة التخصيص، فإن مبدأ " التخصص " يتخلل العديد من تعليقات الأمانة. |