"الأمانة العامة أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría de que
        
    • la Secretaría que
        
    • la Secretaría señaló que
        
    • la Secretaría se
        
    [Posteriormente, la delegación de Belarús informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للقرار الذي اتُخذ.
    [Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar en contra] UN وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا.
    No obstante, las delegaciones interesadas han informado a la Secretaría de que no será necesario someter a votación este párrafo de la parte dispositiva. UN غير أن الوفود المهتمة بالموضوع أبلغت الأمانة العامة أنه لن يطلب إجراء تصويت على هذه الفقرة من المنطوق.
    Posteriormente a la votación, la delegación de la República Centroafricana informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية افريقيا الوسطى اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente a la votación, la delegación de Bangladesh informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد بنغلاديش اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Posteriormente, la delegación de España informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Posteriormente, la delegación de la República Democrática Popular Lao informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً
    [Posteriormente la delegación de Arabia Saudita informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN [وبعد ذلك أبلغ وفد المملكة العربية السعودية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا].
    [Posteriormente, la delegación de Malawi informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN [بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [Posteriormente, la delegación de Portugal informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد البرتغال الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] UN [بعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    [Posteriormente, la delegación del Líbano informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor y la delegación de la República Democrática Popular Lao informó también a la Secretaría de que no había sido su intención participar en la votación] UN بعـــد ذلــــك أبلــــغ وفــــد لبنان الأمانة العامة أنه كان ينـــوي التصويــــت مؤيــــدا. وأبلغهــــا وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أنه لـــم يكن ينوي المشاركة في التصويت.
    [Posteriormente, la delegación de Suriname informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد سورينام الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [Posteriormente, la delegación de Turkmenistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [Posteriormente, la delegación de la India informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] UN [بعد ذلك أبلغ وفد الهند الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [Posteriormente, la delegación de Bulgaria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN [بعد ذلك أبلغ وفد بلغاريا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [Posteriormente, la delegación de la República Democrática Popular Lao informó a la Secretaría de que había tenido la intención de no participar en la votación] UN [بعد ذلك ابلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة أنه كان ينوي عدم المشاركة في التصويت.]
    Posteriormente a la votación, la delegación de Gam-bia informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse. UN بعد التصويت أبلغ وفد غامبيا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [Posteriormente, la delegación del Paraguay informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor] UN بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [Posteriormente la delegación de la Arabia Saudita informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor.] UN فيما بعد أبلغ وفد المملكة العربية السعودية اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    El representante de la Secretaría señaló que esa situación se evitaría en el futuro y se preveía que el informe sinóptico anual abarcara las actividades emprendidas por el CAC durante el año anterior. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    La Secretaría observa que, si bien se confiere cierta eficacia a ese principio mediante la aplicación del proyecto de artículo 63 sobre la lex specialis, muchas de las observaciones de la Secretaría se basan en el principio de " especialidad " . UN وتلاحظ الأمانة العامة أنه إذا كان هذا المبدأ يُعمل به إلى حد ما من خلال تطبيق مشروع المادة 63 المتعلق بقاعدة التخصيص، فإن مبدأ " التخصص " يتخلل العديد من تعليقات الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more