Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas | UN | التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas | UN | التصدِّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات |
Se incluyen recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para responder a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas. | UN | كما يتضمّن توصيات ويشير إلى الفجوات وإلى التحديات المتبقية فيما يتعلق بالتصدّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات. |
Se incluyen recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para responder a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas. | UN | كما يتضمَّن توصيات، ويبيِّن الثغرات والتحدِّيات المتبقية في مجال التصدِّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات. |
Tomando nota del informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito titulado " Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas " , | UN | وإذ تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون " التصدّي لتفشّي فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات " ،() |
c) Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2010/11); | UN | (ج) تقرير المدير التنفيذي عن التصدي لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات (E/CN.7/2010/11)؛ |
Por consiguiente, la Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2012/16). | UN | وبناءً على ذلك، سوف يُعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/16). |
Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2012/16) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التصدي لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/16) |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la resolución 49/4 relativa ante la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2014/12). | UN | وسيُعرَض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ القرار 49/4 المتعلق بالتصدِّي لتفشِّي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/12). |
Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2014/12) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/12) |
f) Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2014/12); | UN | (و) تقرير المدير التنفيذي عن التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/12)؛ |
Se ofrece también una reseña general de la situación mundial en lo que respecta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas y un resumen de las actividades pertinentes ejecutadas por la UNODC en 2008 y 2009. | UN | ويقدّم هذا التقرير عرضا عاما عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز وفيروسه) وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات، وملخصا للأنشطة ذات الصلة التي نفّذها مكتب المخدرات والجريمة في عام 2008 وعام 2009. |
Se ofrecen también una reseña general de la situación mundial en lo que respecta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas y un resumen de las actividades pertinentes ejecutadas por la UNODC en 2010 y 2011. | UN | ويقدِّم هذا التقرير عرضاً عاماً عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالتصدِّي لتفشِّي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز وفيروسه) وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات، وملخصاً للأنشطة ذات الصلة التي نفَّذها مكتب المخدِّرات والجريمة في عام 2010 وعام 2011. |
Tomando nota del informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, titulado " Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas " , en que se reconoce que las personas que consumen drogas por vía intravenosa son vulnerables a las infecciones de la hepatitis vírica y la tuberculosis, | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة المعنون " التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات " () الذي يُعتَرف فيه بأن الأشخاص الذين يتعاطون المخدِّرات بالحقن هم عرضة لإصابات التهاب الكبد الفيروسي والسلّ، |