ويكيبيديا

    "الأمر بهذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es tan
        
    • Es así de
        
    • de esta
        
    • de este
        
    • fuera tan
        
    • fuese así
        
    • fácil
        
    • esta manera
        
    ¿Qué es tan importante para no decírselo a mi jefe de cirujanos? Open Subtitles ما الأمر بهذه الأهمية حتى أبقيه سراً عن رئيس الجراحة؟
    Extrañamente, no la pila grande. Así que que pienso que es tan sencillo como esto. TED بشكل غريب، ليست الكبيرة. أنا أظن أن الأمر بهذه البساطة.
    No es tan fácil, lo de ponerle más ganas. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة أن تضع به روحا أكثر
    Es así de sencillo. Además, ¿sabes qué? Te está haciendo un favor. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة فضلاً عن أنّها بذلك تُسدي إليكِ صنيعاً
    Es así de simple. Arma tu equipo, ¿me entiendes? Open Subtitles الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟
    Mírelo de esta manera, si no eres tú, vamos a encontrar a alguien más. Open Subtitles أنظر الى الأمر بهذه الطريقة أذا لم تكن أنت سنجد شخصاً آخر
    No es tan difícil una vez empiezas. Open Subtitles الأمر بهذه الصعوبة فقط في البداية
    es tan triste que terminara de esta manera. Open Subtitles من المحزن جداً أن ينتهي الأمر بهذه الطريقة
    Mierda, no es tan fácil. Open Subtitles ولأن فلنجد أولئك الحقيرين وحسب تبا, ليس الأمر بهذه الصعوبة
    Si es tan simple, ¿por que no pides orden de arresto contra quien vuela en escoba? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه البساطة لماذا لا تضع وصفات للساحرات.
    Entonces deberían estar juntos, es tan simple como eso. Open Subtitles إذاً يجب أن تكونا معاً الأمر بهذه البساطة
    No puedes preguntarme eso. No es tan simple. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني عن ذلك ليس الأمر بهذه البساطة
    Me rindo. - No soy apto para ser policía. - Vamos viejo, no es tan difícil. Open Subtitles ــ لست ملائماً لأكون شرطياً ــ بربك، ليس الأمر بهذه الصعوبة
    No es tan simple, tu tuviste suerte. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة كنت محظوظاً
    ¿Incluso si eso significa matar a gente inocente? ¿es así de simple para ti? Open Subtitles حتى إذا كان ذلك يعني قتل الأبرياء الأمر بهذه البساطة إليكِ؟
    Me quedé para hacer el trabajo. No Es así de fácil. Estoy esforzándome. Open Subtitles لقد بقيت كي أقوم بالمهمة، وليس الأمر بهذه السهولة، ولكني أقوم بأفضل ما لدي هُنا.
    Es así de simple. Rompes el contrato, no recibes tu dinero. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة، أبطل الصفقة ولن تحصل على مالك.
    Los rusos tienen que irse. Es así de simple. Open Subtitles على الروس المغادرة إن الأمر بهذه البساطة
    Si crees que Es así de simple, podrías hablar con todos los vecinos por medio del intercomunicador... Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أن الأمر بهذه البساطة يمكنكِ فقط أن تخبري الجيران بشأن جهاز الاتصال الداخلي
    Espero fervientemente que el resultado de este período de sesiones no quede en meras palabras, como otro programa más de entrevistas. UN ويحدوني وطيد الأمل في ألا ينتهي الأمر بهذه الدورة إلى أن تصبح مجرد برنامج آخر للثرثرة.
    Ahora, si fuera tan fácil, los geólogos se alegrarían. TED الآن، إذا كان الأمر بهذه الدرجة من السهولة، لابتهج الجيولوجيون فرحاً.
    - Si fuese así de fácil... nunca nadie iría a una escuela para dentistas. Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه السهولة، فلن يذهب أحد إلى مدرسة طب الأسنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد