ويكيبيديا

    "الأمر لن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no va a
        
    • esto no
        
    • eso no
        
    • no se
        
    • no te
        
    • no será
        
    • no iba a
        
    • no sería
        
    • cuestión no habrá
        
    • no le
        
    Es chico, por lo que sé que no va a resultar fácil. Open Subtitles أنهُ رجل ، لذا أعلم بأن الأمر لن يكونٌ سهلاً
    Y... no quiero que fingir contigo que no va a ser feo. Open Subtitles و أنا لا أُريدُ التظاهر بأنّ الأمر لن يُصبح قبيح
    No voy a jugar ese juego. Esto no va a ocurrir. Open Subtitles لن أمارس اللعبة مطولاً هذا الأمر لن يحدث
    Luego nos dimos cuenta de que esto no se detendría. Era solo el comienzo. Open Subtitles تيقنّا حينها أنّ الأمر لن يتوقّف و إنّما كان البداية و حسب
    Sin embargo, eso no se logrará si no se designa un mecanismo u órgano específico encargado de la coordinación. UN ومع ذلك فإن هذا الأمر لن يحدث بدون تحديد آلية أو هيئة تتولى التنسيق بشكل صريح.
    Lana, si quieres que sea honesto con tigo, lo seré, pero no te va a gustar Open Subtitles إن أردتي أن أكون نزيهاً معك سأفعل لكن الأمر لن يعجبك
    Pero aparentemente esta mujer es de verdad y esto no va a desaparecer. Open Subtitles لكن من الواضح أن هذه المرأة جادة, وهذا الأمر لن يختفي من تلقاء نفسه
    Entiendo, señor. Estoy seguro de que no va a llegar a tanto. Open Subtitles أننى أفهم ياسيدى أننى واثق أن الأمر لن يصل لهذا الحد
    Donna, estas personas están vestidas. Así no va a funcionar. Open Subtitles دونا، هؤلاء الناس لباسهم كامل هذا الأمر لن ينفع معي
    Me doy cuenta finalmente de que no va a ser tan fácil. Open Subtitles بعد فترة اكتشفت بأن الأمر لن يكون بهذه السهولة
    Tengo que aceptarlo, no va a resultar. Open Subtitles يجب أن أواجه الأمر لن تنجح العلاقة بيننا
    Pero enfréntalo, eso no va a tener ninguna importancia política. Open Subtitles لكن لنواجه الأمر لن يكون لهذا أى معنى سياسى
    Lo hacemos sólo en el entendimiento de que esto no se tomará como un precedente. UN وإننا نقوم بذلك فقط على أن يكون مفهومـا بأن هذا الأمر لن يعتبر سابقة.
    Evidentemente, esto no ayuda a alimentar la confianza entre las partes en el conflicto o los esfuerzos que hacen para resucitar el proceso de paz. UN وجلي أن هذا الأمر لن يساعد على تعزيز الثقة بين أطراف الصراع أو الجهود المبذولة لإحياء عملية السلام.
    Le aseguraron también que se prestaría especial atención a las instalaciones y al personal de las Naciones Unidas y que esto no se repetiría. UN كما أكدوا للأمين العام أنه سيتم إيلاء اهتمام إضافي لمرافق الأمم المتحدة وموظفيها وأن هذا الأمر لن يتكرر.
    Eso no va a devolver la vida a nadie y siempre me arrepentiré. Open Subtitles الأمر لن يعيدَ أحدٌ إلى الحياةِ وسوف أندم عليه
    Gary, no quiero que exageres, pero necesito que hagas algo por mí, y no te va a gustar. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، و لكن لا أريدك أن تثور غضباً أريد منك معروفاً، مع أنّني أعلم بأنّ الأمر لن يروق لك
    No digo que no podamos ganar, pero no será fácil. Open Subtitles أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً
    La primera vez que salimos fuimos al cine... y con solo escuchar dónde se reía... sabía que no iba a durar. Open Subtitles عندما خرجنا لأول مرة ذهبنا لنشاهد فيلماً و بمجرد ان سمعت ما يضحكه عرفت أن الأمر لن يستمر
    Evidentemente ese no sería el caso con los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN ومن الواضح أن الأمر لن يكون كذلك فيما يتعلق بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت.
    Estoy seguro de que esta cuestión no habrá de inhibir la fructífera cooperación respecto de una amplia gama de cuestiones que todos deseamos.” UN وأنا واثق من أن هذا اﻷمر لن يمنع ما نرغب فيه جميعا من التعاون المثمر في مجموعة واسعة من المسائل. "
    A usted no le haria ningún bien. Open Subtitles الأمر لن يبدو لطيفا بالنسبة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد