Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
También se exponen la estructura propuesta y los recursos necesarios para la BINUCA. | UN | كما يبيِّن التقرير الهيكل المقترح والموارد اللازمة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Ambos matrimonios fueron anulados tras la intervención de la Sección de Derechos Humanos de la UNIPSIL y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وألغيت الزيجتان بعد تدخل قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ولجنة حقوق الإنسان. |
El Fondo para la Consolidación de la Paz financió el programa de entrenamiento conjunto, que fue organizado por la UNIPSIL. | UN | وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNIOGBIS) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
:: Rehabilitación de 4 oficinas en las provincias por la BINUCA | UN | :: قيام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بإصلاح 4 من مكاتب المقاطعات |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Reunión informativa con los jefes de sección de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) | UN | إحاطة إعلامية يقدمها رؤساء أقسام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Destacando las novedades positivas, la Sra. Vogt acogió con beneplácito la función que desempeñaba la BINUCA. | UN | وأبرزت السيدة فوغت التطورات الإيجابية، ورحبت بدور مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Extorsión cometida por un funcionario de la BINUCA | UN | ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Con el establecimiento de la UNIPSIL y la formulación de una visión conjunta de las Naciones Unidas mejorará considerablemente la coordinación general del sistema de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | مع إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ووضع الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، سيتحسن التنسيق العام لمنظومة الأمم المتحدة في سيراليون إلى حد كبير. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
La UNIPSIL sigue trabajando en este sentido. | UN | ويواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون الوفاء بهذا التعهد. |
el componente de derechos humanos de la UNIPSIL vigiló las demoliciones y desalojos, que se llevaron a cabo mediante la utilización de la fuerza y la intimidación. | UN | وقامت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون برصد عمليات الهدم والإخلاء القسري التي استُخدمت فيها القوة والتخويف. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNIOGBIS) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
La BNUB y la BINUCA han propuesto la supresión de algunas plazas, pero no transferirán ninguna plaza al Centro. | UN | واقترح مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى إلغاء بعض الوظائف، دون أن يتم نقل أي منها إلى المركز. |
Esas actividades han sido coordinadas por la Dependencia de Planificación Estratégica conjunta de la UNPSIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وتولت تنسيق هذه الأنشطة وحدة التخطيط الاستراتيجي المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
:: Participación del Comandante de la Fuerza en 10 reuniones sobre la cooperación regional y la cooperación entre misiones, incluso con los comités de defensa y seguridad de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la UNIPSIL, la UNMIL y la UNOWA, centradas en la contención de los desplazamientos transfronterizos de grupos armados y en operaciones contra la circulación ilegal de armas | UN | :: مشاركة قائد القوة في 10 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود والعمليات التي تتم ضد نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |