Las disposiciones de la CLD se reflejan en la labor de ONU-Agua y el séptimo Foro Mundial del Agua en 2015 | UN | انعكاس أحكام الاتفاقية في عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والمنتدى العالمي السابع للمياه في عام 2015 |
El equipo de tareas actuará como coordinador para el intercambio de mejores prácticas en materia de aguas transfronterizas y como portal único para la promoción de las iniciativas de los miembros del ONU-Agua. | UN | وتأمل فرقة العمل أن تعمل كغرفة مقاصة للممارسات الجيدة للتعاون بشأن المياه العابرة للحدود وأن توفر نقطة دخول وحيدة لمبادات الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
Las principales actividades del programa de trabajo de ONU-Agua en África son: | UN | وتتمثـّل الأنشطة الرئيسية لبرنامج عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في أفريقيا فيما يلي: |
En él figuran enlaces con todas las organizaciones que son miembros de ONU-Agua. | UN | ويحتوى الموقع على وصلات بجميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
En él figuran enlaces con todas las organizaciones que son miembros de ONU-Agua. | UN | ويتضمن الموقع روابط إلكترونية إلى جميع المنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
La guía se actualizará periódicamente a lo largo del Decenio con la colaboración de otros miembros y asociados de ONU-Agua. | UN | وسيجري استكماله على مدى العقد، بالتعاون مع سائر أعضاء وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
WaterAid es asociada oficial de ONU-Agua y miembro del Equipo de Tareas de ONU-Agua sobre saneamiento. | UN | والمنظمة شريك رسمي في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وعضو في فرقة عمل اللجنة، المعنية بمرافق الصرف الصحي. |
El UNICEF, la OMS y ONU-Agua son sus aliados clave en esta labor. | UN | وتضم اليونيسيف جهودها إلى جهود منظمة الصحة العالية ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في هذا العمل. |
ONU-Agua ha puesto de relieve que: | UN | وقد أبرزت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ما يلي : |
El ONU-Hábitat participó también en las actividades de ONU-Energía y ONU-Agua. | UN | كما شارك موئل الأمم المتحدة في أنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
La práctica que se sigue en ONU-Agua es un buen ejemplo. | UN | ويذكر أن الممارسة الجاري بها العمل في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية تمثل ممارسة جيدة في هذا الصدد. |
ONU-Agua cuenta con 29 miembros que pertenecen al sistema de las Naciones Unidas y 23 asociados externos. | UN | تضم لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية 29 عضواً من منظومة الأمم المتحدة و 23 شريكاً خارجياً. |
La práctica que se sigue en ONU-Agua es un buen ejemplo. | UN | ويذكر أن الممارسة الجاري بها العمل في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية تمثل ممارسة جيدة في هذا الصدد. |
ONU-Agua cuenta con 29 miembros que pertenecen al sistema de las Naciones Unidas y 23 asociados externos. | UN | تضم لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية 29 عضواً من منظومة الأمم المتحدة و23 شريكاً خارجياً. |
Intervino en el acto paralelo de ONU-Agua que tuvo lugar in situ. | UN | وتحدث في الاجتماع الجانبي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية الذي عقد في الموقع. |
El consejo sigue siendo un asociado oficial de ONU-Agua y asiste a sus reuniones anuales. | UN | وما زال المجلس شريكا رسميا للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ويحضر اجتماعاتها السنوية. |
- Las disposiciones de la CLD se reflejan en la labor de ONU-Agua y el séptimo Foro Mundial del Agua en 2015 | UN | :: إدراج أحكام الاتفاقية في عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والمنتدى العالمي السابع للمياه عام 2015 |
:: ONU-Agua debería desempeñar un destacado papel a nivel mundial en la coordinación de los sistemas de seguimiento y presentación de informes; | UN | :: أن تقوم لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بدور رفيع المستوى على النطاق العالمي في تنسيق أنظمة الرصد وتقديم التقارير؛ |
- ONU-Agua coordinará el apoyo recabado de los organismos de las Naciones Unidas; | UN | - تنسق لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية الدعم فيما بين وكالات الأمم المتحدة؛ |
a UN Water Global Annual Assessment of Sanitation and Drinking water 2010: Targeting Resources for Better Results (Ginebra, Organización Mundial de la Salud, marzo de 2010), página 28. | UN | (أ) التقييم السنوي للمرافق الصحية ومياه الشرب في العالم للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية لعام 2010: توجيه الموارد بدقة نحو أهدافها من أجل تحقيق نتائج أفضل (جنيف، منظمة الصحة العالمية، آذار/مارس 2010)، الصفحة 28. |