El papel que desempeña el Servicio de Actividades Relativas a las Minas en este esfuerzo merece el apoyo de todos nuestros Estados. | UN | والدور الذي تؤديه دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام يستحق الدعم من جميع دولنا. |
El Servicio de Actividades Relativas a las Minas conserva la responsabilidad de supervisar el programa residual, en cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo. | UN | واحتفظت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بمسؤولية الإشراف على ما تبقى من البرنامج، وتقوم بذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
A nivel de trabajo, se reúne todos los meses, bajo la presidencia del director del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. | UN | وعلى مستوى العاملين تجتمع هذه الهيئة شهريا برئاسة مدير استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Después de una evaluación realizada en 2002 por el UNMAS, los Gobiernos del Canadá y de Eslovenia y la Unión Europea financiaron la creación del Centro de Remoción de Minas de Chipre. | UN | ومولت حكومتا كندا وسلوفينيا والاتحاد الأوروبي، في أعقاب تقييم قامت به دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في عام 2002، إنشاء مركز للإجراءات المتعلقة بالألغام في قبرص. |
Nos complace, por ello, que este aspecto se haya incluido en el examen del Secretario General de la estrategia de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. | UN | ولهذا سرنا أن نرى إدراج هذا الرأي في استعراض الأمين العام لاستراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas | UN | دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
Los datos son reunidos por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y por distintas ONG. | UN | وتقوم بجمع البيانات دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ومنظمات غير حكومية. |
Con el apoyo y la colaboración del Centro de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas | UN | بدعم وتعاون من مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام: |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas | UN | دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas es el coordinador general de esa iniciativa. | UN | وتضطلع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بدور المنسق العام لهذه المبادرة. |
Lista de proyectos del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas financiados con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana: | UN | قائمة مشاريع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري: |
El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas preparó el proyecto de informe, sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas. | UN | وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Auditoría de la gestión financiera del Fondo de contribuciones voluntarias para el Servicio de Actividades Relativas a las Minas | UN | مراجعة لحسابات الإدارة المالية لصندوق التبرعات الاستئماني لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
Se brindó protección al PNUD, al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y al PMA | UN | وُفِّرت الحماية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأغذية العالمي |
Se brindó protección al PNUD, la Oficina de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y el PMA | UN | وفرت الحماية للبرنامج الإنمائي ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأغذية العالمي |
Auditoría del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. | UN | مراجعة دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
El Grupo de Río reconoce el valor de la asistencia del Servicio de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas. | UN | تدرك المجموعة قيمة المساعدة التي تقدمها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Desde 1998 es administrado por el UNMAS. | UN | وتديره منذ عام 1998 دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
El UNMAS es la entidad de referencia para el ámbito de responsabilidad de la acción antiminas. | UN | ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الكيان الرائد لمجال المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Sede del UNMAS Oficina del UNMAS en Colombia | UN | المقر الرئيسي لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
Actividades de las Naciones Unidas relativas a las minas en el Sudán | UN | برنامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام - السودان |
Con el fin de mantener este apoyo, recomiendo que el apoyo de gestión de explosivos que presta dicho Servicio a la Misión se incluya en el paquete de apoyo logístico de las Naciones Unidas. | UN | وللحفاظ على هذا الدعم، أوصي بأن يتم تضمين الدعم المقدم من دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة. |
En 2001, el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas trazó la estrategia de las Naciones Unidas en ese ámbito para el período 2001-2005. | UN | وفي عام 2001، وضع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لفترة 2001-2005. |
Por ese motivo Tailandia acoge con beneplácito la aprobación el pasado año de la Estrategia de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas a las minas: 2001 y 2005. | UN | وهذا هو سبب ترحيب تايلند باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، في العام الماضي. |