Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, | UN | إن الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية، |
También observó con satisfacción los encomiables progresos logrados respecto del fomento de una cooperación más amplia entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo. | UN | كما لاحظت مع الارتياح ما أحرز من تقدم محمود نحو تعزيز التعاون في مجالات أوسع بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
COOPERACIÓN ENTRE las Naciones Unidas y el Comité CONSULTIVO | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية |
Tema 6: Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | البند 6: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Con ese fin, las Naciones Unidas y la Comisión cooperarán de conformidad con lo dispuesto en sus instrumentos constitutivos respectivos. | UN | ولتلك الغاية، تتعاون الأمم المتحدة واللجنة مع بعضهما وفقا لأحكام الصكوك المنشئة لكل منهما. |
1. las Naciones Unidas y la Comisión dispondrán el intercambio de información, publicaciones y documentos de interés común. | UN | 1- تقوم الأمم المتحدة واللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والمنشورات والوثائق ذات الاهتمام المتبادل. |
El costo y los gastos que se deriven de la cooperación y la prestación de servicios en el cumplimiento de lo dispuesto en el presente Acuerdo serán objeto de acuerdos distintos entre las Naciones Unidas y la Comisión. | UN | تخضع أية تكاليف ونفقات تترتب على أي تعاون أو توفير خدمات عملا بهذا الاتفاق لترتيبات منفصلة بين الأمم المتحدة واللجنة. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición de los ensayos nucleares | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة لتحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares | UN | التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Para terminar, tomamos nota con satisfacción del fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo. | UN | وفي الختام، فإننا نحيط علما مع الارتياح بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
El desarrollo general de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional necesita un apoyo general. | UN | إذ أن اﻹنماء الشامل للتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷولمبية الدولية يتطلب كل دعم. |
23. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية |
COOPERACIÓN ENTRE las Naciones Unidas y el Comité CONSULTIVO | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية |
Ello requiere una estrecha y eficaz cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo. | UN | وهذا يتطلب التعاون الوثيق والفعال بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
Tema 11: Informe presentado a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | البند 11: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية |
Para concluir, nos sentimos satisfechos de observar un firme nivel de apoyo entre los Estados Miembros tanto para este proyecto de resolución como para la cooperación constructiva con los organismos y programas interesados de las Naciones Unidas y del Comité Olímpico Internacional. | UN | ختاما، يسرنـا أن نرى مستوى عاليا من التأييـد في صفوف الدول الأعضاء، سواء لمشروع القرار هذا أو للتعاون البنـَّـاء مع الوكالات المعنيـة وبرامج الأمم المتحدة واللجنة الأولمبية الدولية. |
A este respecto, la Presidencia de la OUA exhorta una vez más a las partes interesadas a que se abstengan de recurrir a las armas, promuevan el diálogo y apoyen activamente las gestiones e iniciativas de las Naciones Unidas y de la Comisión Militar Mixta a fin de crear un clima propicio al restablecimiento de la paz. | UN | وفي هذا الصدد، لا يسع الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، مرة أخرى، إلا أن تناشد الأطراف المعنية أن تمتنع عن اللجوء إلى السلاح، وأن تُغَلِّب الحوار وتدعم بقوة جهود وعمل الأمم المتحدة واللجنة العسكرية المشتركة بغية تهيئة جو ملائم لعملية إحلال السلام. |
Los servicios que se prestarán guardan relación con las actividades de la CESPAO y con las que se lleven a cabo conjuntamente con el Departamento de Información Pública de la Secretaría e incluyen la publicación de un boletín informativo quincenal sobre las actividades de la CESPAO, boletines periódicos, comunicados y notas de prensas sobre las actividades de las Naciones Unidas y de la CESPAO. | UN | تتصل الخدمات المقرر تقديمها بأنشطة اللجنة، فضلا عن اﻷنشطة المضطلع بها بالاشتراك مع إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة، كما تتضمن إصدار رسالة اخبارية نصف شهرية بشأن أنشطة اللجنة ونشرات دورية وبيانات صحفية ورسائل اخبارية بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة واللجنة. |
Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre la reforma de las Naciones Unidas y la ampliación del | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لإصلاح الأمم المتحدة واللجنة المعنية بتوسيع عضوية مجلس الأمن |
En el anexo III se indican las diferencias en el modo en que el sistema de las Naciones Unidas y el CAD/OCDE presentan informes sobre las contribuciones básicas y complementarias, así como sobre los gastos destinados a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ويعرض المرفق الثالث الاختلافات في الطريقة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة واللجنة بالإبلاغ عن المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية ونفقاتها. |
La cooperación con la Organización Mundial de la Salud y otros organismos de las Naciones Unidas y con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja de Palestina han sido decisivas para hacer frente a la creciente demanda de atención médica. | UN | وصار التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر وجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية حاسماً لمواجهة الطلب المتزايد على الرعاية الصحية. |
Ese enfoque había merecido el apoyo, tanto de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas como de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y se había utilizado como base para la preparación de los estados financieros de la UNOPS correspondientes al bienio 1994-1995. | UN | وقد أيد هذا النهج مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، واستخدم أساسا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |