ويكيبيديا

    "الأمني بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en materia de seguridad entre
        
    • la seguridad entre
        
    • en cuestiones de seguridad entre
        
    • sobre seguridad entre
        
    Los Estados Unidos se comprometieron a facilitar la cooperación en materia de seguridad entre ambas partes. UN وتعهدت الولايات المتحدة بتيسير التعاون الأمني بين الطرفين.
    Colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y los gobiernos anfitriones UN التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    Acuerdo sobre cooperación en materia de seguridad entre la Arabia Saudita y la República del Yemen, de 1996: UN اتفاقية التعاون الأمني بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية لعام 1996:
    Acuerdo de cooperación en materia de seguridad entre la República del Yemen y la gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, de 1998: UN اتفاقية التعاون الأمني بين الجمهورية اليمنيـة والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لعام 1998:
    Se están realizando esfuerzos para integrar mejor los mecanismos de coordinación de la seguridad entre las Naciones Unidas y las ONG en otros contextos específicos, como en Somalia, Sri Lanka, Colombia y Haití. UN والجهود جارية حاليا لإنشاء آليات إضافية للتنسيق الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وذلك في السياقات المحددة الخاصة بالصومال وسري لانكا وكولومبيا وهايتي.
    H. Colaboración en cuestiones de seguridad entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales UN حاء - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Acuerdo de cooperación en materia de seguridad entre la República del Yemen y el Estado de Qatar, de 2002: UN اتفاقية للتعاون الأمني بين الجمهورية اليمنية ودولة قطر لعام 2002:
    La cooperación en materia de seguridad entre las autoridades libanesas y las facciones palestinas ha mejorado. UN فقد تحسّن التعاون الأمني بين السلطات اللبنانية والفصائل الفلسطينية.
    :: 1 conferencia sobre la cooperación en materia de seguridad entre los gobiernos de la región UN عقد مؤتمر واحد بشأن التعاون الأمني بين حكومات المنطقة
    Constatamos con preocupación que los esfuerzos de la comunidad internacional para reanudar la cooperación en materia de seguridad entre israelíes y palestinos, han resultado infructuosos hasta la fecha. UN ونلاحظ مع القلق أن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتجديد التعاون الأمني بين الإسرائيليين والفلسطينيين لم تؤت نتائجها حتى الآن.
    Esta evolución favorable contribuyó a la reanudación de la coordinación en materia de seguridad entre las partes y suscitó una esperanza que podría aprovecharse y consolidarse para garantizar una mejor cooperación entre israelíes y palestinos. UN وكان هذا التطور الإيجابي مفيداً في استئناف التنسيق الأمني بين الطرفين وأحيا الأمل في أن يتسنى استغلاله والبناء عليه لتأمين تعاون أفضل بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    B. Colaboración en materia de seguridad entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no UN باء - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    C. Colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales UN جيم - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    D. Colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y los gobiernos anfitriones UN دال - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    A. Colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y los Gobiernos anfitriones UN ألف - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    B. Colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales UN باء - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Si bien reconozco que la cooperación en materia de seguridad entre las autoridades libanesas y las facciones palestinas ha mejorado, es necesario hacer más para contener la violencia que podría extenderse a las zonas circundantes. UN وإذ أقر بأن التعاون الأمني بين السلطات اللبنانية والفصائل الفلسطينية قد تحسّن، أرى أنه يجب بذل المزيد من الجهود لاحتواء أعمال العنف التي يحتمل أن تنتقل إلى المناطق المجاورة.
    A. Mejoramiento de la colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y los gobiernos anfitriones UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    VII. Colaboración en materia de seguridad entre las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    El Grupo racionalizó la planificación de la seguridad entre las fuerzas de seguridad nacionales del Afganistán, la Comisión Electoral Independiente, las fuerzas internacionales de seguridad y la UNAMA. UN وقد بسّط الفريق التخطيط الأمني بين قوات الأمن الوطنية الأفغانية، ولجنة الانتخابات المستقلة، وقوات الأمن الدولية والبعثة.
    Colaboración en cuestiones de seguridad entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales UN تاسعا - التعاون الأمني بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Ésta estableció un plan maestro para mejorar la colaboración sobre seguridad entre la comunidad humanitaria y la UNAMA. UN وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد