ويكيبيديا

    "الأمين العام اتخاذ التدابير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretario General que adopte las medidas
        
    • Secretario General que tome las medidas
        
    • Secretario General que adopte medidas
        
    • Secretario General que adopte todas las medidas
        
    • Secretario General que adoptara las medidas
        
    • Secretario General que adoptara medidas
        
    • Secretario General que tomase medidas
        
    • Secretario General que tome medidas para
        
    • Secretario General que tomara las medidas
        
    • Secretario General que adopte las disposiciones
        
    2. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para la aplicación de la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que tome las medidas necesarias para garantizar que las instalaciones de las Naciones Unidas en todo el mundo sean accesibles para las personas con discapacidad. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تيسير دخول الأشخاص ذوي الإعاقة مرافق الأمم المتحدة في أنحاء العالم.
    Y luego solicita al Secretario General que adopte medidas conducentes al fortalecimiento de la cooperación y las relaciones entre la Unión Parlamentaria y la Asamblea General. UN وهو يناشد الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لتعزيز التعاون والعلاقة بين الاتحاد البرلماني الدولي والجمعية العامة.
    10. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para la aplicación de esta resolución, formule las nuevas recomendaciones que sean pertinentes e informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 10 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم التوصيات ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Además, pediría al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para la aplicación de la resolución. UN كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para la aplicación de la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ هذا القرار.
    2. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para dar cumplimiento a la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para dar cumplimiento a la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para dar cumplimiento a la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    Su delegación, por lo tanto, se siente preocupada por las deficiencias del actual sistema de sanciones para los casos de actuación profesional insatisfactoria y pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para solucionar esas deficiencias e informe de los resultados conseguidos en su próximo informe sobre la gestión de los recursos humanos. UN ولذا يشعر وفد بلدها بالقلق بشأن أوجه القصور في النظام الحالي للجزاءات على الأداء القاصر ويطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة لمعالجة أوجه القصور تلك وتقديم تقرير عن النتائج المتحققة في هذا الصدد في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    3. Pide al Secretario General que adopte las medidas apropiadas para señalar a la atención de todos los Estados Miembros que integran la Mesa y la Asamblea General los criterios y los procedimientos establecidos por la Asamblea General en el caso de que una organización presente una solicitud para que se le otorgue la condición de observador en la Asamblea General; " UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لإطلاع جميع الدول الأعضاء في مكتب الجمعية العامة وفي الجمعية العامة على المعايير والإجراءات الموضوعة من قبل الجمعية العامة كلما تقدمت إحدى المنظمات بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ؛
    2. Solicita al Secretario General que tome las medidas necesarias para dar cumplimiento a la presente resolución. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    b) Pida al Secretario General que tome las medidas que proceda para poner en práctica la recomendación que figura en el párrafo a) supra. UN (ب) يطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء، لتنفيذ التوصية الواردة في الفقرة (أ) أعلاه.
    8. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos establecido en el párrafo 7 de la resolución 1727 (2006) hasta el 31 de octubre de 2008 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas necesarias; UN 8 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، حسبما وردت في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006)، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن؛
    Si bien la Comisión no opone objeciones a la propuesta de suprimir esos puestos, recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que adopte medidas apropiadas para mitigar los efectos negativos que pueda acarrear y que proporcione información al respecto en los informes de ejecución del bienio 2012-2013, teniendo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General sobre el multilingüismo. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على إلغاء الوظائف المقترح فإنها توصـي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة للتخفيف من أي آثار سلبية والإبلاغ عما تم بهذا الشأن في تقارير الأداء لفترة السنتين 2012-2013، آخذا في الاعتبار قرارات الجمعية العامة المتعلقة بتعدد اللغات.
    13. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para la aplicación de esta resolución, que formule las nuevas recomendaciones que sean pertinentes e informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 13 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وتقديم مزيد من التوصيات الملائمة، ورفع تقريـر بهـذا الشـأن إلى الـدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    En su resolución 57/155, de 16 de diciembre de 2002, la Asamblea pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para velar por que las cuestiones de seguridad fueran parte integrante de la planificación de las operaciones en curso y recién creadas de las Naciones Unidas. UN وفي القرار 57/155 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لضمان أن تصبح المسائل الأمنية جزءا لا يتجزأ من تخطيط عمليات الأمم المتحدة القائمة، أو العمليات التي يصدر بها تكليف حديث.
    En el párrafo 7 de la sección II.A, la Asamblea General pidió al Secretario General que adoptara medidas para mejorar la planificación de la asignación de los recursos para conferencias con miras a asegurar que los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesitaran recibieran servicios de conferencias adecuados. UN وفي الفقرة 7 من الجزء ثانيا - ألف، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين تخطيط تخصيص الموارد للمؤتمرات من أجل كفالة حصول الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " على قدر كاف في خدمات المؤتمرات.
    14. Pide también al Secretario General que tome medidas para aumentar la eficiencia y racionalizar la labor del Tribunal y que en las futuras propuestas presupuestarias presente una evaluación de las consecuencias financieras de esas medidas; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الفعالة لتبسيط عمل المحكمة، وتقييم ما لهذه التدابير من أثر مالي في مقترحات الميزانية المقبلة؛
    b) Pidió al Secretario General que tomara las medidas que correspondieran para aplicar la decisión contenida en el apartado a) supra. UN (ب) طلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء، لتنفيذ المقرر الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    5. Pide al Secretario General que adopte las disposiciones necesarias, en este caso excepcional, para renovar el nombramiento de los actuales miembros del Grupo de Expertos a que se hacía referencia en su carta al Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 27 de junio de 2006 (S/2006/438) y que adopte las disposiciones financieras y de seguridad necesarias para prestar apoyo a la labor del Grupo; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة، في هذه المناسبة الاستثنائية، لإعادة تعيين الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء حسبما أشير إليه في رسالته إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/438) واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد