| Adrian, esto es lo que hace la gente normal un domingo por la mañana. | Open Subtitles | الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض |
| Sí, la Navidad hace que quieras estar con la gente que quieres. | Open Subtitles | عيد الميلاد يجعلكِ تريدين أن تكوني مع الأناس الذين تحبينهم |
| Pienso que el truco es vivir la vida plenamente, asegurarse que pasas el mayor tiempo que puedas... con la gente que amas. | Open Subtitles | أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم |
| Entonces coleccionar personas negras descarriadas ¿es algún tipo de hobby de ella? | Open Subtitles | إذن جمع الأناس السود الضالين هوايه النسبه لها ؟ ؟ |
| Los bancos de sangre, las personas extraviadas, todo es cierto. - Podríamos tener un problema. | Open Subtitles | بنوك الدماء ,الأناس المفقودين و لو كل هذا حقيقي ، فربما لدينا مشكلة. |
| No, pero quizá nos de unos minutos más para que la gente pueda evacuar. | Open Subtitles | كلّا، لكن ذلك قد يُكسبنا المزيد من الدقائق ليتمكن الأناس من الإخلاء |
| Es la gente a su alrededor en quien no se puede confiar. | Open Subtitles | بل الأناس الذين حولها هم من لا يمكن الوثوق بهم |
| ¡Cada vez que las personas se sientan en reuniones, más de nuestra gente muere! | Open Subtitles | بكل مرّة يجلّس بعض الأناس على طاولة الإجتماعات، يموت مزيداً من رجالي. |
| gente con eczema y testículos sin descender. | Open Subtitles | الأناس المصابين بالإكزيما ومرض الخصيتين المعلقة. |
| La gente que la está destruyendo desde de dentro debe ser borrada del mapa. | Open Subtitles | الأناس الذين يدمرونها من الداخل لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود. |
| La venganza llena de odio es para la gente sin amor real. | Open Subtitles | الانتقام الماقت هو سمة الأناس الذين لا يكنّون حبًّا حقيقيًّا |
| ¿Con las personas que les gusta leer y ver programas sobre gente como tú? | Open Subtitles | لأولئك الأناس الذين يحبوا أن يقرأوا ويشاهدوا البرامج التي تدور عمن مثلكَ؟ |
| Mucha gente inteligente lo hace en vez de ir a la iglesia. | Open Subtitles | الكثير من الأناس الأذكياء يمارسونها عوضاً عن الذهاب الى الكنيسة |
| Bueno, es lo que la gente normal hace cuando no se siente bien. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ما يفعله الأناس العاديين عندما لا يشعروا أنهم بخير |
| Y tres cosas se repetían para cada problema: corrupción, instituciones débiles y la gente que las manejaba: Los líderes. | TED | وواجهتني ثلاثة امور في كل مشكلة الفساد و المؤسسات الضعيفة و الأناس الذين يقودونها -- القادة |
| Mucha gente que no puede oler realmente tampoco puede degustar | TED | العديد من الأناس الغير قادرين على شم أي شيء لا يمكنهم أن يتذوقوا بنفس الجودة |
| Queremos que Los niños vean que la mayoría de Los héroes son gente normal y que el acto heroico es poco frecuente. | TED | نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم، وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي. |
| Así que, deseo primero mostrarles algunas entrevistas con gente que estaba en el puente el día de la inaguración, que describen lo que sucedió. | TED | أريد أن أريكم أولا حديث بعض الأناس الذين كانوا فوق الجسر يوم الإفتتاح، يصفون ما حدث. |
| Y podría salvar a cientos de personas de morir de hambre con ese dinero, y todos Los dias no lo hago. | Open Subtitles | ويمكنني بهذا المبلغ إنقاذ حياة المئات من الأناس الذين يموتون من الجوع وفي كل يوم لا أفعل ذلك |