ويكيبيديا

    "الأنشطة الإضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades adicionales
        
    • otras actividades
        
    • actividades auxiliares
        
    • nuevas actividades
        
    • de REDD-plus
        
    • added activities
        
    • realizar las actividades suplementarias
        
    • actividades complementarias
        
    • gastos adicionales
        
    • de actividades extracurriculares
        
    De lo contrario, las actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإلا يتعيّن تأجيل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrían que aplazarse a otro bienio. UN وإلا، سيتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrían que aplazarse a otro bienio. UN وإلا، سيتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    Entre otras actividades figuraban estudios sobre los niños y las familias de las minorías étnicas y el fortalecimiento de la cooperación en proyectos de educación sobre tolerancia. UN وشملت الأنشطة الإضافية دراسات عن الأطفال والأسر في الأقليات الإثنية، وتعزيز التعاون في مجال مشاريع تعليم التسامح.
    A medida que la Comisión ha concluido progresivamente estas actividades auxiliares, se ha reducido su personal para ajustarse al volumen de trabajo en disminución. UN ومع إنجاز اللجنة لهذه الأنشطة الإضافية تدريجيا، جرى تخفيض عدد موظفيها كي يتناسب مع عبء العمل المتناقص.
    En otro caso deberán aplazarse esas actividades adicionales hasta un bienio posterior. UN وإلا يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية المذكورة إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإلا فإنه يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrían que aplazarse a otro bienio. UN وخلافا لذلك، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, las actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior. UN وخلافا لذلك، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior. UN وبخلاف ذلك، تؤجل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإلا يجب تأجيل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, las actividades adicionales tendrían que postergarse a otro bienio. UN وعدا ذلك، ترحل تلك الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, las actividades adicionales tienen que aplazarse a otro bienio. UN وخلافا لذلك، تُرجأ هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrán que aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإذا تعذر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrían que aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإذا تعذر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrán que aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإذا تعذر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    De lo contrario, esas actividades adicionales tendrían que aplazarse hasta un bienio posterior. UN وإذا تعذر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    Entre otras actividades del NCWC durante este período figuran las siguientes: UN ومن الأنشطة الإضافية التي اضطلع بها المجلس الوطني للنساء في كندا خلال هذه الفترة ما يلي:
    otras actividades consistirían en asegurar la participación de oradores en conferencias y reuniones pertinentes y el fomento de cursos prácticos regionales. UN وتشمل الأنشطة الإضافية كفالة وجود متكلمين في المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة وتشجيع حلقات العمل الإقليمية.
    actividades auxiliares comprendidas en el artículo 8 UN الأنشطة الإضافية في إطار المادة 8
    Si el Protocolo de Montreal y otros donantes aportaran más fondos, la ONUDI estaría dispuesta a emprender esas nuevas actividades. Ofertas globales de proveedores UN وفي حالة توفير مزيد من التمويل من قبل بروتوكول مونتريال والجهات المانحة الأخرى، فستكون اليونيدو مستعدة للاضطلاع بتلك الأنشطة الإضافية.
    Las medidas de REDD-plus deberían ser un complemento a las metas y los objetivos de los programas forestales nacionales y de las convenciones y los acuerdos internacionales pertinentes.] UN وينبغي أن تكمِّل `الأنشطة الإضافية` أغراض وأهداف برامج الحراجة الوطنية والاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    En caso contrario, habrá que aplazar a otro bienio esas actividades complementarias. Español Página UN وبغير ذلك، إرجاء تلك اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين أخرى.
    Con arreglo a ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades pertinentes sólo pueden ejecutarse mediante la reasignación de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o mediante la modificación de actividades existentes. De lo contrario, esas actividades adicionales tienen que ser aplazadas hasta un bienio posterior. UN وبموجب تلك الاجراءات، إذا تعدت النفقات اﻹضافية المقترحة الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإنه يمكن تنفيذ هذه اﻷنشطة فقط من خلال إعادة توزيع الموارد المتوفرة من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو من تعديلات اﻷنشطة القائمة، وإلا فإنه سيتعين أرجاء هذه اﻷنشطة اﻹضافية الى فترة سنتين لاحقة.
    Los padres participan habitualmente en los gastos por concepto de construcción de locales, compra de libros y honorarios por concepto de actividades extracurriculares. UN واقتسام أولياء أمور الطلاب للتكاليف من أجل تكوين اﻷرصدة وشراء الكتب ونفقات اﻷنشطة اﻹضافية أمر معهود اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد