ويكيبيديا

    "الأنشطة في الفضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades en el espacio
        
    • actividades realizadas en el espacio
        
    • actividad en el espacio
        
    • de actividades en el espacio
        
    • de las actividades espaciales
        
    En Costa Rica, las actividades en el espacio aéreo se rigen por el Convenio de Chicago. UN تُطبّق في كوستاريكا القواعد التي أقرتها اتفاقية شيكاغو على الأنشطة في الفضاء الجوي.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    las actividades en el espacio ultraterrestre también constituyen una cuestión importante en materia de seguridad, y plantean problemas sensibles. UN كما أن الأنشطة في الفضاء الخارجي تشكل قضية أمنية هامة، مما يثير مسائل حساسة.
    La realización de actividades en tierra, como las que causan interferencias radioeléctricas, tiene un gran potencial de afectar a la sostenibilidad de las actividades realizadas en el espacio. UN كما أنَّ الاضطلاع بالأنشطة على الأرض، ومنها مثلاً ما يتعلق بتداخل الترددات الراديوية، ينطوي على احتمال كبير في أن يكون له تأثير في استدامة الأنشطة في الفضاء.
    35. También se debe prestar mucha atención a la comercialización cada vez mayor del espacio ultraterrestre y la participación del sector privado. Es preciso abordar las diferencias que hay en los marcos jurídicos internacionales que regulan la actividad en el espacio ultraterrestre. UN 35 - وأضاف قائلا إن ازدياد الاستغلال التجاري للفضاء الخارجي واشتراك القطاع الخاص يتطلبان أيضا الاهتمام الشديد؛ وإنه من الضروري تدارك الثغرات في الأطر القانونية الدولية التي تنظم الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    :: La revisión del régimen jurídico actual que regula las actividades en el espacio ultraterrestre a la luz de los avances tecnológicos; UN :: مراجعة النظام القانوني الراهن الذي يحكم الأنشطة في الفضاء الخارجي، وذلك في ضوء جوانب التقدم التكنولوجي؛
    La Unión Europea está totalmente comprometida con el refuerzo de la seguridad de las actividades en el espacio ultraterrestre que contribuyen al desarrollo y la seguridad de los Estados. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا بتعزيز سلامة الأنشطة في الفضاء الخارجي التي تسهم في تنمية وأمن الدول.
    El fortalecimiento de la seguridad en las actividades en el espacio ultraterrestre es otra prioridad para la Unión Europea. UN ويمثل تعزيز أمن الأنشطة في الفضاء الخارجي أولوية رئيسية أخرى بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
    El conocimiento exacto del entorno espacial y su variabilidad son factores importantes que garantizan la sostenibilidad de las actividades en el espacio. UN من العوامل المهمَّة في ضمان استدامة الأنشطة في الفضاء توفُّر المعرفة الدقيقة ببيئة الفضاء وما تشهده من تقلُّبات.
    La elaboración del derecho y las políticas espaciales de un país depende de la presencia de profesionales bien preparados que puedan difundir información y conocimientos sobre el marco jurídico existente que rige las actividades en el espacio ultraterrestre. UN ويعتمد تطوير قانون وسياسة الفضاء في أي بلد على وجود أخصائيين مهنيين حسني الإعداد وقادرين على نشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالإطار القانوني القائم حاليا والذي يحكم الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    Establecer " normas de circulación " , o un código de conducta, para reglamentar las actividades en el espacio ultraterrestre. UN ووضع " قواعد الطريق " ، أو مدونة قواعد السلوك، لتنظيم الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    El desarrollo de leyes y políticas espaciales de un país depende de la existencia de profesionales capaces de difundir información y conocimientos sobre el régimen jurídico en vigor de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN ويعتمد تطوير القانون والسياسات الفضائية في بلد ما على وجود إخصائيين قادرين على نشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالإطار القانوني القائم الذي ينظّم الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    La imagen que aparece en la pantalla tiene el objetivo de ilustrar la cantidad de desechos generados por las actividades en el espacio ultraterrestre en los últimos 50 años, con una concentración relativamente fuerte en la zona inmediata de la Tierra y cerca de las órbitas geoestacionarias. UN والصورة التي تظهر على الشاشة تهدف إلى بيان كمية مخلفات الأنشطة في الفضاء الخارجي على مدى الـ 50 عاما الماضية، مع تركيز كبير نسبيا على المنطقة المجاورة مباشرة للأرض وبالقرب من المدارات الثابتة لها.
    las actividades en el espacio ultraterrestre abarcan esfuerzos civiles, militares y, cada vez más, comerciales, todos en consonancia con la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وتشمل الأنشطة في الفضاء الخارجي عمليات مدنية وعسكرية، وبشكل متزايد، عمليات تجارية، جميعها متساوقة مع استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    96. Establecer " normas de circulación " , o un código de conducta, para reglamentar las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 96- ووضع " قواعد الطريق " ، أو مدونة قواعد السلوك، لتنظيم الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    las actividades en el espacio ultraterrestre se suelen coordinar mediante acuerdos oficiosos que permiten el intercambio sistemático de información sobre órbitas y maniobras entre los operadores. UN ويجري تنسيق الأنشطة في الفضاء الخارجي في الغالب من خلال اتفاقات غير رسمية تتيح التبادل الاعتيادي للمعلومات المتعلقة بالمدارات وتتحكم في تبادل المعلومات بين المشغلين.
    33. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que era importante seguir esforzándose por promover la aceptación universal del régimen jurídico internacional de las actividades realizadas en el espacio ultraterrestre y tener en cuenta la necesidad de determinar las nuevas esferas que deberían reglamentarse y que podían abordarse elaborando instrumentos complementarios. UN 33- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن من المهم مواصلة الجهود صوب التوصل إلى قبول عالمي للنظام القانوني الدولي الذي يحكم الأنشطة في الفضاء الخارجي، وأن تراعى ضرورة استبانة المجالات الجديدة التي قد تحتاج إلى ضوابط ويمكن أن تُعالجَ بوضع صكوك تكميلية.
    Los elementos más decisivos serían el principio de la soberanía nacional sobre el espacio aéreo y el principio de la libertad en la realización de actividades en el espacio ultraterrestre. UN وستكون العناصر الأكثر أهمية هي مبادئ السيادة الوطنية على الفضاء الجوي وحرية الأنشطة في الفضاء الخارجي.
    47. Durante el debate se hizo muy evidente una frustración generalizada por la falta de progreso en la regulación de las actividades espaciales. UN 47- ولقد كان الإحباط الواسع النطاق الناشئ عن عدم تحقيق أي تقدم في مجال تنظيم الأنشطة في الفضاء جلياً في المناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد