ويكيبيديا

    "الأنواع التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los siguientes tipos
        
    • los tipos siguientes
        
    • las siguientes categorías
        
    • las siguientes clases
        
    • las especies siguientes
        
    • the following types
        
    En las Antillas Neerlandesas se ofrecen los siguientes tipos de enseñanza secundaria: UN الأنواع التالية من التعليم الثانوي متاحة في جزر الأنتيل الهولندية:
    UNDP issues the following types of personnel contractsEl PNUD celebra los siguientes tipos de contratos con el personal: UN ويصدر البرنامج الإنمائي الأنواع التالية من عقود الموظفين:
    4. Indíquese a continuación si se puede disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN 4 - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت الإحصائيات من الأنواع التالية متوفرة بسهولة عن سنة الإبلاغ:
    A juicio de la Comisión, estas condiciones incluyen normalmente los siguientes tipos de situaciones que conmueven las conciencias: UN ترى اللجنة أنهما في العادة يشملان الأنواع التالية من الأوضاع التي تهز الضمير:
    Incluye los tipos siguientes, a excepción de aquellos que forman parte del atuendo tradicional omaní: UN وتشمل اﻷنواع التالية إلا ما يدخل منها ضمن الزي العماني:
    ¿Cuál es la competencia de las Cortes de Colombia para investigar actos criminales de los siguientes tipos: UN ما هو اختصاص محاكم كولومبيا في التحقيق في الأنواع التالية من الأعمال الإجرامية:
    Cuál es la competencia de los tribunales chilenos para conocer de actos criminales de cada uno de los siguientes tipos: UN ما هو اختصاص المحاكم في شيلي في تناول الأفعال الجرمية لكل من الأنواع التالية:
    ¿Cuál es la competencia de los tribunales en Bolivia para tratar los actos criminales de cada uno de los siguientes tipos? UN :: ما هو اختصاص محاكم بوليفيا بالنسبة لمعالجة الأفعال الإجرامية من كل من الأنواع التالية:
    ¿Qué competencia tienen los tribunales de Tonga para conocer de hechos delictivos de cada uno de los siguientes tipos: UN ما هو اختصاص المحاكم في تونغا للفصل في أعمال إجرامية من الأنواع التالية:
    Su reclamación se refiere a los daños causados a bienes de los siguientes tipos. UN وتتعلق مطالبتها بأضرار لحقت بممتلكات من الأنواع التالية.
    En tiempo de paz, las Fuerzas Armadas de Polonia comprenden los siguientes tipos de unidades de defensa contra el uso de armas químicas: UN وفي وقت السلام، تتضمن القوات المسلحة البولندية الأنواع التالية من الوحدات الكيميائية:
    En concreto, en el plan de actividades se incluirán los siguientes tipos de intervenciones: UN وبوجه خاص، تشمل خطة العمل الأنواع التالية من الأنشطة:
    Las aceitunas de mesa se clasifican en uno de los siguientes tipos: UN يصنَّف زيتون المائدة في أحد الأنواع التالية:
    Las aceitunas de mesa se clasifican en uno de los siguientes tipos: UN يصنَّف زيتون المائدة في أحد الأنواع التالية:
    Existen los siguientes tipos de beneficios: UN وتوجد الأنواع التالية من الاستحقاقات:
    La Ley de jubilaciones y pensiones establece los siguientes tipos de pensiones: UN ويحدد القانون الخاص بالمعاشات الأنواع التالية للمعاشات:
    Los tipos de denuncia que figuran en el gráfico 2 se desglosan además en los siguientes tipos de actos o de falta de conducta: UN وأنواع الشكاوى المبنية في الشكل 2 محددة بدرجة أكبر في إطار الأنواع التالية من التصرف أو سوء السلوك:
    Durante esta investigación en particular, la Misión reunió los siguientes tipos de pruebas: UN وخلال هذا التحقيق تحديدا، جمعت البعثة الأنواع التالية من الأدلة:
    La Ley también prevé el pago de los siguientes tipos de gastos médicos: UN وينص القانون أيضاً على تسديد النفقات الطبية من الأنواع التالية:
    Hasta la fecha no se ha informado de ninguno de los tipos siguientes: procesos industriales, disolventes, agricultura, eliminación de desechos o combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN إلا أنه لم يُبلغ حتى اﻵن عن أي من اﻷنواع التالية: العمليات الصناعية، أو المذيبات أو الزراعة، أو تصريف النفايات أو وقود السفن.
    ¿Cuál es la competencia de los tribunales de Yugoslavia para juzgar los actos criminales de las siguientes categorías? UN ما هي صلاحيات المحاكم في يوغوسلافيا للتعامل مع الأفعال الإجرامية من الأنواع التالية:
    :: Cuál es la competencia de las cortes del Perú para conocer de actos criminales de las siguientes clases: UN ما هي اختصاصات المحاكم في بيرو في مجال معالجة الأنواع التالية من الأعمال الإجرامية؟
    Los reglamentos ulteriores se siguieron basando en los principios establecidos de esta manera y esos principios se incorporaron a la legislación mediante la Ley Nº 97/1985, por la que se prohibía la pesca sin autorización de las especies siguientes: peces demersales, camarón, langosta, mariscos, arenque y capelán. UN واستمرت اللوائح اللاحقة في الاعتماد على هذه المبادئ التي تحولت إلى نص تشريعي بمقتضى التشريع رقم 97/١98٥ الذي نص على أنه لا يجوز لأحد صيد الأنواع التالية دون رخصة: أسماك القاع والقريدس واللوبستر والأسماك الصدفية والرنكة والكَبْلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد