La constante de la ley de Henry indica que previsiblemente el PCA es volátil desde suelos húmedos y sistemas acuáticos. | UN | ويبين ثابت قانون هنري أن من المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربات الرطبة والنظم المائية. |
Las concentraciones de PCP fueron significativamente superiores a las concentraciones de PCA en el suelo, los sedimentos y el fango. | UN | وكانت تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من الفينول الخماسي الكلور في التربة والرسوبيات والحمأة. |
El PCA no se usa como producto químico comercial ni plaguicida y no se libera directamente al medio ambiente de forma intencional. | UN | ولا يستخدم الأنيسول خماسى الكلور كمادة كيميائية تجارية أو مبيدات آفات كما لا يطلق دون تعمد بصورة مباشرة في البيئة. |
La tasa de formación de PCA a partir de PCP puede ser elevada. | UN | ومن الممكن أن يكون معدل تكون الأنيسول الخماسي الكلور من الفينول الخماسي الكلور مرتفعاً. |
Los autores indicaron que el 42% del PCA aplicado se transformó en PCP en 24 días. | UN | وأبلغ المؤلفون عن تحول 42٪ من الأنيسول المستخدم إلى فينول خماسي الكلور في 24 يوماً. |
El PCA se desmetiló en PCP. | UN | وقد تم تحويل الأنيسول الخماسي الكور إلى فينول خماسي الكلور بنزع الميثيل منه. |
Generalmente se encuentra PCA en concentraciones superiores y con más frecuencia que PCP. | UN | ويعثر على الأنيسول الخماسي الكلور بصفة عامة بتركيزات أعلى وبشكل أكثر تواترا من الفينول الخماسي الكلور. |
En el aire, sin embargo, se detectó PCA en concentraciones más elevadas que las de PCP. | UN | أما في الهواء، فقد اكتشف الأنيسول الخماسي الكلور بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور. |
En los peces, el PCP presenta una toxicidad más aguda, pero en los invertebrados el más tóxico es el PCA. | UN | والفينول الخماسي الكلور أحد سمية في الأسماك، إلا أن الأنيسول الخماسي الكلور أحد سمية في اللافقاريات. |
PCA: no hay datos TOXICIDAD PARA LOS MAMÍFEROS | UN | الأنيسول الخماسي الكلور: لا تتوافر بيانات |
La presencia de PCP y, posteriormente, PCA en el medio ambiente también puede ser resultado de la transformación de estos compuestos. | UN | كما يمكن أن يسفر وجود الفينول الخماسي الكلور، ووجود الأنيسول الخماسي الكلور لاحقاً، في البيئة، عن تحول هذه المركبات. |
La constante de la ley de Henry indica que se prevé que el PCA sea volátil desde suelo húmedo y sistemas acuáticos. | UN | ويبين ثابت قانون هنري أن من المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربات الرطبة والنظم المائية. |
La tasa de formación de PCA a partir de PCP puede ser elevada. | UN | ومن الممكن أن يكون معدل تكون الأنيسول الخماسي الكلور من الفينول الخماسي الكلور مرتفعاً. |
Los autores indicaron que el 42% del PCA aplicado se transformó en PCP en 24 días. | UN | وأبلغ المؤلفون عن تحول 42٪ من الأنيسول المستخدم إلى فينول خماسي الكلور في 24 يوماً. |
El PCA se desmetiló en PCP. | UN | وقد تم تحويل الأنيسول الخماسي الكور إلى فينول خماسي الكلور بنزع الميثيل منه. |
En dos estudios con lombrices de tierra, se midió la concentración de PCA en el suelo y las lombrices de tierra en un aserradero abandonado. | UN | 56 - وفي دراستين عن ديدان الأرض، تم قياس تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة وديدان الأرض في منشرة للخشب مهجورة. |
No obstante, la vigilancia de la biota en el Ártico canadiense sí mostró un nivel más elevado de concentraciones de PCA en lípidos de oso polar que en focas anilladas. | UN | بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم تظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة. |
Generalmente se encuentra PCA en concentraciones superiores y con más frecuencia que PCP. | UN | ويعثر على الأنيسول الخماسي الكلور بصفة عامة بتركيزات أعلى وبشكل أكثر تواترا من الفينول الخماسي الكلور. |
La información de vigilancia del aire de Suecia indicó que se había detectado PCA, un producto de transformación del PCP, a niveles más elevados que los de PCP. | UN | وأبلغت عمليات رصد الهواء السويدي عن وجود الأنيسول الخماسي الكلور، وهو ناتج تحولي للفينول الخماسي الكلور، تم اكتشافه بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور. |
Sin embargo, los autores llegaron a la conclusión de que los cloroanisoles se eliminaban rápidamente de los peces (las semividas para tetra y pentacloroanisoles eran de entre 1 y 4 días). | UN | بيد أن المؤلفين خلصا إلى أنه يتم التخلص من مركبات كلور الأنيسول بسرعة في الأسماك (فترات نصف العمر بشأن الأنيسول رباعي وخماسي الكلور كانت تتراوح بين يوم وأربعة أيام). |
Habiendo finalizado también el perfil de riesgo del pentaclorofenol y sus sales y ésteres, incluida la consideración del producto de transformación pentacloroanisol, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio, | UN | وقد استكملت أيضاً إعداد موجز مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته، بما في ذلك النظر في ناتج التحول، الأنيسول الخماسي الكلور، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، |