ويكيبيديا

    "الأهداف التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los siguientes objetivos
        
    • los objetivos siguientes
        
    • las siguientes metas
        
    • las metas siguientes
        
    • los siguientes fines
        
    • rige por las disposiciones
        
    • por las disposiciones establecidas
        
    Mediante su acción permanente y sistemática de verificación, información y asesoramiento, contribuye a la realización de los siguientes objetivos: UN وهي تسهم من خلال عملها المتمثل في التدقيق الدائم والمنتظم والإعلام والمشورة، في تحقيق الأهداف التالية:
    En virtud del acuerdo, el AGFUND asignó la suma de 100.000 dólares para el logro de los siguientes objetivos del proyecto: UN وبناء على ذلك الاتفاق خصص برنامج الخليج العربي مبلغ 000 100 دولار في سبيل تحقيق الأهداف التالية للمشروع:
    El Fondo Fiduciario de Educación Preescolar se estableció en 1984 en virtud de la sección 4 de la Ley homónima, con los siguientes objetivos: UN وُضعت أحكام الفرع 4 من قانون الصندوق الاستئماني لمرحلة ما قبل سن الالتحاق بالمدرسة منذ عام 1984 لتحقيق الأهداف التالية:
    Como un paso hacia el logro de estas metas, resolvemos lograr los objetivos siguientes: UN وكخطوة نحو تحقيق هذه الأهداف، فقد عقدنا العزم على تحقيق الأهداف التالية:
    Como un paso hacia el logro de estas metas, resolvemos lograr los objetivos siguientes: UN وكخطوة نحو تحقيق هذه الأهداف، فقد عقدنا العزم على تحقيق الأهداف التالية:
    Los requisitos del marco operativo para el proyecto puedan los siguientes objetivos institucionales: UN وتستند متطلبات الإطار التشغيلي للمشروع إلى الأهداف التالية التي حددتها المنظمة:
    Las actividades previstas del Servicio Integrado de Capacitación en esta categoría tendrán los siguientes objetivos: UN الأنشطة المخططة لدائرة التدريب المتكامل ضمن هذه الفئة ستكون موجهة نحو الأهداف التالية:
    La IFTDO pretende cumplir esta misión mediante el logro de los siguientes objetivos: UN ويهدف الاتحاد إلى تحقيق هذه الرسالة من خلال إنجاز الأهداف التالية:
    Se especificaron los siguientes objetivos para cumplir con ese compromiso: 7.1. UN وقد حددت الأهداف التالية من أجل تنفيذ الالتزام السابع:
    La Conferencia tiene los siguientes objetivos: UN وينشد المؤتمر تحقيق الأهداف التالية:
    Los representantes convinieron en que la Conferencia debería tratar de alcanzar los siguientes objetivos: UN 14 - واتفق الممثلون على الحاجة لأن يسعى المؤتمر لتحقيق الأهداف التالية:
    Ese manual, que estaría destinado a todos los asistentes sociales, tendría los siguientes objetivos: UN ويسعى هذا الدليل، الموجه إلى جميع موظفي الخدمة الاجتماعية، إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Con esos propósitos, en el período del plan estratégico el UNICEF procurará alcanzar los siguientes objetivos: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اليونيسيف على بلوغ الأهداف التالية في فترة هذه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل:
    Reconocemos que, de conformidad con la visión que tenemos del futuro de África, para el año 2010: debemos haber alcanzado los siguientes objetivos: UN ونحن نعترف بأن الرؤية المتصورة لمستقبل أفريقيا تتمثل في قارة تمكّنت بحلول عام 2010 من تحقيق الأهداف التالية:
    Desde el año 2000, el Consejo Nacional de la Mujer de Argentina (CNM), persigue los siguientes objetivos: UN ويسعى المجلس الوطني للمرأة، منذ عام 2000، إلى تحقيق الأهداف التالية:
    De las actividades realizadas durante el período examinado han surgido los siguientes objetivos: UN وقد نتجت الأهداف التالية عن الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Como un paso hacia el logro de estas metas, resolvemos lograr los objetivos siguientes: UN وكخطوة نحو تحقيق هذه الأهداف، فقد عقدنا العزم على تحقيق الأهداف التالية:
    La finalidad de la presente Ley es la de establecer mecanismos eficaces para la resolución de los casos de insolvencia transfronteriza con miras a promover el logro de los objetivos siguientes: UN الهدف من هذا القانون توفير آليات فعالة لمعالجة حالات الإعسار عبر الحدود من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    El apoyo a las actividades de dicho foro se proporcionará de acuerdo con los objetivos siguientes: UN ويقدَّم دعم للعمليات في محفل كهذا سعياً إلى تحقيق الأهداف التالية:
    v) Celebrar consultas con todos los interesados para encontrar medios prácticos y constructivos de lograr los objetivos siguientes: UN `5 ' التشاور مع جميع الأطراف المعنية بشأن الطرق العملية والبناءة لتحقيق الأهداف التالية:
    El Programa se propone las siguientes metas: UN ويسعى البرنامج إلى تحقيق الأهداف التالية:
    61. Las reformas contractuales siguen teniendo por objeto alcanzar las metas siguientes, todas las cuales han de contribuir a la gestión basada en los resultados: UN 61 - وفي الوقت ذاته، تواصل الإصلاحات التعاقدية نشدان الأهداف التالية التي تفضي جميعاً إلى الإدارة المستندة إلى النتائج:
    La planificación de la familia forma parte del Programa Nacional de Salud Reproductiva del Ministerio de Salud, que se creó con los siguientes fines: UN تنظيم الأسرة جزء من البرنامج الوطني للصحة والإنجاب الذي وضعته وزارة الصحة من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    La labor relativa a este tema se rige por las disposiciones establecidas en los párrafos 38 a), b) y 39 f). UN يسترشد العمل في هذا الموضوع بالفقرات ٣٨ )أ( و )ب( و ٣٩ )و(، وقد تحددت اﻷهداف التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد