ويكيبيديا

    "الأهم من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es más importante
        
    • lo más importante
        
    • más importante aún
        
    • más importante que
        
    • más importante de
        
    • más importante es
        
    • aún más importante
        
    • sobre todo
        
    • más que
        
    • por encima de
        
    • que más
        
    • mas importante
        
    • era más importante
        
    • aun más importante
        
    • sobretodo
        
    Lo que es más importante, este índice ha mejorado en todos los estados del país y en un 99,87% de sus municipios. UN بل إن الأهم من ذلك أن الدليل قد تحسن في جميع ولايات البلد وفي 99.87 في المائة من بلدياته.
    Pero lo más importante, este es un pueblo a seis horas de cualquier carretera. TED ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق.
    más importante aún, con lo que sea que fue golpeado debió haber sido extremadamente pesado. Open Subtitles الأهم من ذلك، أيا كان ما ضربه به يجب أن يكون ثقيلا للغاية
    Pero incluso lo más importante, que necesitas saber es cómo crear una narración visual. TED ولكن الأهم من ذلك يجب عليك أن تتمكن من خلق محرك بصري
    lo más importante de todo, creo yo, es trabajar con pequeños grupos de mujeres, proporcionándolas con oportunidades de sacar préstamos micro créditos. TED الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا.
    lo más importante es que la naturaleza enigmática de sus libros... los habría convertido en clásicos de culto. Open Subtitles والشيء الأهم من ذلك هو كتبهم المبهمه والذي من الطبيعي أن تجعلهم من طراز كلاسيكي
    Además, y lo que es aún más importante, los Estados poseedores de armas nucleares deben reducir y llegado el momento eliminar sus arsenales. UN وأضاف أن الأهم من ذلك هو وجوب تخفيض الدول الحائزة للأسلحة النووية من ترساناتها وإزالتها لتلك الترسانات في نهاية المطاف.
    Lo que es más importante, ¿me puedes devolver mi maldito collar, por favor? Open Subtitles و الأهم من ذلك , أيمكنني استعادة قلادتي من فضلك ؟
    Los miembros del Consejo han enfocado ese empeño con la mente abierta y, lo que es más importante, comprometidos totalmente a mejorar la labor del Consejo de Seguridad en el desempeño de sus responsabilidades. UN ويقوم أعضاء المجلس بهذا العمل بعقل متفتح، ولكن الأهم من ذلك بتعهُّد واضح بتحسين عمل مجلس الأمن في الاضطلاع بمسؤولياته.
    Lo que es más importante, se reconocen los mandatos independientes de las instituciones de Bretton Woods. UN ولكن الأهم من ذلك أن مشروع القرار يسلم بالولايات المستقلة لمؤسسات بريتون وودز.
    más importante aún fue el establecimiento de centros de atención sanitaria de la mujer en todos los grandes hospitales de Israel. UN وكان الأهم من ذلك إنشاء مراكز للرعاية الصحية للمرأة في كل مستشفى رئيسي في إسرائيل.
    más importante aún, esto ha sido logrado sin derramar sangre y sin amenazas bélicas. UN بل إن الأهم من هذا هو أنه تم التوصل إليه دون إراقة دماء أو اللجوء إلى التهديدات التي تثير الخصومة.
    No obstante, más importante que la retirada en sí misma son la manera y el contexto en que tuvo lugar, así como las subsiguientes medidas que se adopten. UN ولكننا ندرك أيضا أن الأهم من فك الارتباط في حد ذاته، هو كيفية حدوثه، والسياق الذي يأتي فيه، والخطوات التي تليه.
    No obstante, es más importante que no olvidemos que ante todo la existencia de esas armas es una amenaza para la supervivencia de la humanidad y de nuestro planeta. UN غير أن الأهم من ذلك وجوب ألا ننسى أن وجود هذه الأسلحة، في المقام الأول، هو الخطر المهدد لبقاء جنس البشر ولبقاء كوكبنا.
    Quiénes miembro, quién es amigo, quién es enemigo, y lo más importante de todo, ¿qué dicen detrás de aquellas puertas cerradas? Open Subtitles الأعضاء , الأصدقاء , الأعداء و الأهم من ذلك كله ماذا يقولون خلف كل هذه الابواب المغلقة ؟
    Pero, lo más importante de todo, requiere un compromiso con una cooperación multilateral y multidimensional duradera. UN ولكن الأهم من كل ذلك أنه يتطلب التزاما بالتعاون الدائم المتعدد الأطراف والمتعدد الأبعاد.
    Sí, en fin, pero lo más importante es que quiero que me acompañes esta noche, a la fiesta. Open Subtitles نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة
    Lo que es aún más importante, tenían por objeto administrar la corriente de las transacciones económicas internacionales. UN بل الأهم من ذلك أنه كان المقصود بها أن تعالج تدفق معاملات اقتصادية دولية.
    Pero, sobre todo, pensé que habías decidido pasar el verano en otro lado. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، حسبتك قررت قضاء الصيف في مكان آخر.
    Bueno, el que va a ser su marido más que nada, porque como macho, él hubiera ocupado su lugar como Faraón si ellos se hubieran casado. Open Subtitles حسناً، أجل، الذي سيكون زوجها هو الأهم من ذلك كله ، لأنه ذكر كما في الفراعنة، سوف يحصل على منصِبها إذا تزوجا
    Pero por encima de todo, quiero darte las gracias, mamá. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك كله أريد أن أشكرك يا أمي
    Algunos representantes fueron de la opinión de que, más importante que la estructura y la composición de ese órgano, era el hecho de que tuviese carácter especializado y fuese objetivo, digno de crédito e imparcial. UN ورأى بعض الممثلين أن الأهم من هيكل تلك الهيئة وتكوينها هو ضرورة أن تكون الهيئة متخصصة وموضوعية وموثوقة ونزيهة.
    A medida que nos hicimos amigos, me convertí en su confidente y su consejera médica, pero, aún mas importante, llegué a ser la persona que administró sus experiencias finales. TED وأصبحنا أصدقاء، أصبحت وصيهم ومدافعهما الطبي، ولكن الأهم من ذلك، أصبحت الشخص الذي نظم تجربة نهاية حياتهما.
    Expresó su determinación de contribuir al éxito y a la continuidad del examen, no sólo en lo relativo a la presentación del informe sino también, lo que era más importante, en lo referente a la aplicación de esas recomendaciones sobre el terreno. UN وأعربت توفالو عن التزامها بنجاح واستمرارية الاستعراض، لا في مرحلة تقديم التقارير فحسب، ولكن الأهم من ذلك في مرحلة تنفيذ هذه التوصيات على أرض الواقع.
    Además, se trataba de una cuestión de principio, lo que era aun más importante. UN بيد أن المسألة اﻷهم من ذلك هي مسألة المبدأ.
    sobretodo, evitaran cualquier contacto con el enemigo. Open Subtitles الأهم من كل شئ، عليكما تجنب أيّ قتال مع العدوّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد