Lo que hace el óxido nítrico es dilatar los vasos sanguíneos, por lo tanto disminuye la presión arterial. | TED | ماذا يقوم اكسيد النتريك بفعله هو توسعة الأوعية الدموية مما يسبب إنخفاض في ضغط دمك |
A través de los capilares, alcanzan los vasos sanguíneos grandes y salen del hueso. | TED | من خلال الشعيرات الدموية، تصل الخلايا الجديدة لأكبر الأوعية الدموية وتغادر العظم. |
Los recipientes sólo se necesitan como embalajes/envases intermedios cuando los embalajes/envases interiores son bandejas. | UN | لا تكون الأوعية ضرورية كعبوات وسيطة إلا عندما تستخدم الصواني كعبوات داخلية |
Tenemos conversaciones, y no siento que un vaso sanguíneo me va a explotar del cuello, eso es bueno. | Open Subtitles | في الحقيقة نجري بعض المحادثات حينها أشعر بأنّ الأوعية ستنفجر من رقبتي، لذا الحال جيّدة |
Porque resulta que el tejido adiposo, la grasa, es altamente dependiente de la angiogénesis. | TED | لأنه يتضح أن النسيج الدهني, الشحم يعتمد بدرجة كبيرة على تولد الأوعية. |
Y eso significa que, de adultos, por lo general los vasos sanguíneos no crecen, | TED | و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو. |
Y así es como se ve en realidad. Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida. | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
En el centro hay un anillo del cual cientos de vasos sanguíneos están creciendo en forma de estrella. | TED | في المنتصف حلقة يخرج منها مئات من الأوعية الدموية التي تنمو على شكل إنفجار نجمي. |
El peligro es que tenemos que reconstruir todo hasta la base del cráneo. Y ahí es donde hay unos grandes vasos. | Open Subtitles | الخطر هنا هو أن علينا إعادة بناء العظم بالكامل حتى قاعدة القحف وهناك بعض الأوعية الكبيرة في طريقنا |
nosotros podemos mirar de mejor manera los vasos para asegurarnos que tenemos suficiente para reconstruir | Open Subtitles | كي نلقي نظرةً واضحةً على الأوعية ونتأكد أنّ لدينا ما يكفي لإعادة البناء |
El gas es forzado a través del sistema digestivo y vasos sanguíneos. | Open Subtitles | تجبر الغازات على الخروج من الجهاز الهضمى و الأوعية الدمويه. |
Los recipientes metálicos estarán separados por material de relleno. | UN | وتوضع مواد توسيد للفصل بين الأوعية المعدنية. |
2. En los embalajes/envases combinados, sólo se podrán utilizar recipientes de vidrio como embalajes/envases interiores con un contenido máximo de 0,5 kg o 0,5 litros. | UN | 2- في العبوات المجمعة، لا يجوز استخدام الأوعية الزجاجية إلا كعبوات داخلية ذات محتوى أقصى قدره 0.5 كغ أو 0.5 لتر. |
i) uno o varios recipientes primarios estancos; | UN | `1` وعاء أو أكثر من الأوعية الأولية المسيكة للماء؛ |
Las células falciformes se atascan y se apilan bloqueando, en ocasiones, el vaso sanguíneo de forma total. | TED | تتمزق الخلايا المنجليّة وتتراكم– ويمكنها في بعض الأحيان أن تسدّ الأوعية الدمويّة كليًّا. |
Y cuando los vasos sanguíneos ya no son necesarios, el cuerpo los poda hasta la línea de base mediante inhibidores naturales de la angiogénesis. | TED | وعندما تصبح تلك الأوعية زائدة عن الحاجة, يشذبها الجسم ويعيدها إلى خط البداية مستخدما موانع تَولُد الأوعية |
No se trata de algo psicológico, sino vascular, y la nicotina contrae las arterias. | TED | المشكلة ليست نفسية, بل تكمن في الأوعية الدموية, والنكوتين يُضيق هذه الأوعية. |
Si el material es un disolvente, el contenedor debe ser metálico. | UN | وإذا كانت المادة من العناصر المذيبة، يتعين أن تكون الأوعية من المعادن. |
Los Contenedores demasiado pesados o las bombas de difícil acceso pueden complicar aún más esta tarea. | UN | ويمكن أن يزداد عبء العمل نتيجة لثقل الأوعية بشكل أكثر مما يجب أو لوضع المضخات في أماكن غير ملائمة. |
Esas venas y arterias forman una red compleja que abarca todo el volumen del cerebro. | TED | تُكوّن الأوعية الدموية شبكة معقدة تملأ حجم المخ بالكامل. |
Digo, pensé que quería que limpiara todas las ollas y eso, así que lo hice. | Open Subtitles | أعني، ظننت أنك تريدني أن أغسل كل الأوعية و الأشياء لذا فعلت |
vasculitis del SNC. Explica la ataxia y la anemia, tal vez el derrame. | Open Subtitles | إلتهاب الأوعية العصبيّة المركزيّة يفسّر الرَنَح، فقر الدّم وربّما السكتة الدماغيّة |
Línea vascular, angiografía y hay que levantarlo. | Open Subtitles | الحصول على الأوعية الدموية على الخط، والحصول على عائية ودعونا الحصول على ما يصل اليه. |
corazón detenido en sístole sin lesiones vasculares o valvulares | UN | توقف انقباض القلب: لا تظهر على القلب أي اصابات في الأوعية الدموية أو الصمامات |
Para los depósitos soldados sólo debe utilizarse un material cuya soldabilidad esté plenamente demostrada. | UN | ولا تستخدم لصنع اﻷوعية الملحومة إلا مادة ثبتت قابليتها للحام تماماً. |
Prefiero aprender sobre barcos que sobre vasijas. | Open Subtitles | أنا أُفضل تعلم القوارب بدلاً من الأوعية. |
No iré a ninguna parte hasta que vea qué hay en esos cuencos. | Open Subtitles | أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية |