ويكيبيديا

    "الأونكتاد في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la UNCTAD en esta
        
    • la UNCTAD en esa
        
    • la UNCTAD en este
        
    • la UNCTAD a este
        
    • la UNCTAD a ese
        
    • la UNCTAD en ese
        
    • de la UNCTAD en un
        
    • de la UNCTAD al
        
    El delegado concluyó que debía examinarse la cooperación de los países miembros con la UNCTAD en esta esfera. UN واختتم المندوب بيانه داعياً إلى استكشاف مجالات تعاون البلدان الأعضاء مع الأونكتاد في هذا المجال.
    Además, se indicó que las publicaciones emblemáticas de la UNCTAD en esta esfera eran útiles y de buena calidad. UN وأشير إلى أن المنشورات الرائدة التي تصدر عن الأونكتاد في هذا المجال مفيدة وذات نوعية جيدة.
    Otras delegaciones destacaron que, aunque el objetivo último sería llegar a la autosostenibilidad, los Centros de Comercio en los países en desarrollo seguían necesitando la asistencia de la UNCTAD en esta esfera. UN وأكّدت وفود أخرى أنه رغم كون الهدف النهائي هو تحقيق الاستدامة الذاتية، فإن النقاط التجارية في البلدان النامية ما زالت بحاجة إلى مساعدة الأونكتاد في هذا المجال.
    En ese curso, una delegación africana expresó su interés en recibir asistencia técnica de la UNCTAD en esa esfera. UN وخلال تلك الدورة، عبر وفد أفريقي عن اهتمامه بالمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في هذا المجال.
    Cualquier iniciativa de la secretaría de la UNCTAD en este sentido sería bienvenida. UN إن المبادرة التي اتخذتها أمانة الأونكتاد في هذا الخصوص تحظى بكثير من الاستحسان.
    La contribución de la UNCTAD a este respecto debe tener en cuenta lo siguiente: UN وينبغي لمساهمة الأونكتاد في هذا الصدد أن تأخذ في الاعتبار ما يلي:
    Los delegados agradecieron la labor desempeñada por la UNCTAD a ese respecto. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للعمل الذي يقوم به الأونكتاد في هذا الصدد.
    Otras delegaciones destacaron que, aunque el objetivo último sería llegar a la autosostenibilidad, los Centros de Comercio en los países en desarrollo seguían necesitando la asistencia de la UNCTAD en esta esfera. UN وأكّدت وفود أخرى أنه رغم كون الهدف النهائي هو تحقيق الاستدامة الذاتية، فإن النقاط التجارية في البلدان النامية ما زالت بحاجة إلى مساعدة الأونكتاد في هذا المجال.
    Se reconoció la importancia de los programas de la UNCTAD en esta esfera y su complementariedad con la OMC. UN ويُعترف ببرامج الأونكتاد في هذا الميدان وبتكاملها مع منظمة التجارة العالمية.
    En tal sentido hizo referencia a los útiles trabajos emprendidos por la UNCTAD en esta esfera. UN وأشار في هذا الصدد، إلى العمل المفيد الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا المجال.
    Los gobiernos que solicitan la adhesión han presentado numerosas solicitudes de asistencia a la UNCTAD en esta esfera. UN وقدمت حكومات البلدان المنضمة العديد من الطلبات للحصول على مساعدة الأونكتاد في هذا المجال.
    Era de lamentar la ausencia de recomendaciones convenidas sobre comercio, medio ambiente y desarrollo, lo cual no tenía que restringir la labor de la UNCTAD en esta esfera. UN وأعربت عن أسفها لعدم التوصل إلى توصيات متفق عليها بشأن التجارة والبيئة والتنمية، وقالت إن ذلك ينبغي ألا يقيد عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Era de lamentar la ausencia de recomendaciones convenidas sobre comercio, medio ambiente y desarrollo, lo cual no tenía que restringir la labor de la UNCTAD en esta esfera. UN وأعربت عن أسفها لعدم التوصل إلى توصيات متفق عليها بشأن التجارة والبيئة والتنمية، وقالت إن ذلك ينبغي ألا يقيد عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Era de lamentar la ausencia de recomendaciones convenidas sobre comercio, medio ambiente y desarrollo, lo cual no tenía que restringir la labor de la UNCTAD en esta esfera. UN وأعربت عن أسفها لعدم التوصل إلى توصيات متفق عليها بشأن التجارة والبيئة والتنمية، وقالت إن ذلك ينبغي ألا يقيد عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    El representante declaró su apoyo a la labor de la UNCTAD en esa esfera. UN وأعرب عن تأييده لعمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Debía fortalecerse la labor de la UNCTAD en esa esfera. UN وينبغي تعزيز أعمال الأونكتاد في هذا المجال.
    El trabajo de la UNCTAD en esa esfera constituiría la base para sus actividades de asistencia técnica. UN ورأت أن عمل الأونكتاد في هذا المجال سيشكل الأساس لأنشطته في مجال المساعدة التقنية.
    La oradora pidió que se intensificara la cooperación con la UNCTAD en este y otros sectores, incluso en el marco del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN ودعت إلى المزيد من التعاون مع الأونكتاد في هذا الميدان وغيره، بما في ذلك ضمن إطار فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    Varios países han adquirido una valiosa experiencia y han sacado provecho de las actividades de la UNCTAD en este ámbito. UN وقد اكتسبت عدة بلدان خبرات مفيدة واستفادت من الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    Asimismo, los gobiernos reciben directamente los resultados de la labor de la UNCTAD en este terreno como parte del fomento de la capacidad incluido en los programas de cooperación técnica. UN كما تتاح نتائج عمل الأونكتاد في هذا الميدان للحكومات مباشرة كجزء من بناء القدرات في إطار برامج التعاون التقني.
    La secretaría agradece la cooperación de la UNCTAD a este respecto. UN وتقدر الأمانة تعاون الأونكتاد في هذا الصدد.
    También destaca la importancia de la labor de la UNCTAD a este respecto. UN وتؤكد أيضاً على أهمية أعمال الأونكتاد في هذا الصدد.
    El papel de la UNCTAD a ese respecto consistía en ayudar a estos países a representar sus intereses de manera eficaz a fin de cumplir los plazos de negociación. UN ودور الأونكتاد في هذا الصدد هو مساعدة البلدان النامية على تمثيل مصالحها تمثيلاً فعالاً بغية الوفاء بالمواعيد النهائية للتفاوض.
    Estas asociaciones coincidían con las tendencias mundiales y el Grupo Africano valoraba los esfuerzos de la UNCTAD en ese sentido. UN وقال إن هذه الشراكات تتماشى مع الاتجاهات العالمية وإن المجموعة الأفريقية تقدر جهود الأونكتاد في هذا الصدد.
    En los informes futuros la secretaría trataría de proporcionar más información sobre los objetivos y consecuencias de los programas, así como una introducción que colocase las actividades de la UNCTAD en un marco más cohesivo. UN وقال إن الأمانة ستحاول في تقارير تصدر في المستقبل توفير المزيد من المعلومات عن غايات وأثر البرامج، إضافة إلى مقدمة تضع أنشطة الأونكتاد في هذا المضمار في إطار متماسك.
    Hizo también referencia a la labor de la UNCTAD al respecto. UN وأشار أيضاً إلى عمل الأونكتاد في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد