Hablaremos sobre los viejos tiempos, y nos reiremos de las zurras que le daba. | Open Subtitles | ونتكلم عن الأيام القديمة وسنضحك علي العقاب الذى كنت أعطيه له. |
En los viejos tiempos, no podíamos pagar una nevera... y la abuelita solía ahumar todo: | Open Subtitles | حسنا, في الأيام القديمة, لا يمكن أن تحمل على الثلاجه لذلك الجدة تدخن كل شيء |
Solía ser la de Osborne en los viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد كان مكتب أوزبورن في تلك الأيام القديمة. |
Como en los viejos tiempos, cuando los charlatanes de feria ponían al público a mil. | Open Subtitles | انه مثل الأيام القديمة, نبّاح الكرنفال عندما يحصل على الحشد الغاضب |
Si empezamos a matar a gente como antiguamente, se convertirá en una costumbre que se extenderá más rápidamente que un incendio forestal. | Open Subtitles | بدأنا قتل أنسباء المرء مثل الأيام القديمة سوف تصبح عادة أنها تنتشر أسرع من النار |
Para la insignia de arqueología, cavamos donde en los viejos tiempos los guardias jugaban a "Patear al prisionero en el rostro". | Open Subtitles | لشارة علم الآثار الخاصّة به عثرنا على بقعة في الأيام القديمة حيث كان الحراس يلعبون لعبة تُدعى اركل وجه السجين |
¡Ya sé! Lo haremos como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | وجدتها, سنفعل كما كنا نفعلها فى الأيام القديمة |
Solo como en los viejos tiempos. Muerdete la lengua. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
Pero por lo que sé, en los viejos tiempos.... ... cuando querían a alguien fuera, no tenían que montar todo eso. | Open Subtitles | لكن مما سمعته في الأيام القديمة حينما كانوا يريدون القضاء على شخص ما لا يتعاملوا معه هكذا |
En los viejos tiempos, fui su enfermera, como penitencia para mis pecados. | Open Subtitles | في الأيام القديمة كنتُ ممرضته كتكفير لذنوبي |
Me gusta volver a la acción. Como en los viejos tiempos, ¿no? | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
los viejos tiempos ¿Te lo imaginas? | Open Subtitles | الأيام القديمة الجيدة. هل يمكنك أن تتخيل؟ |
En los viejos tiempos, las personas lo usaban para guardar hielo en aserrin. | Open Subtitles | في الأيام القديمة كان الناس يخزنون الثلج بتغليفه بنشارة الخشب |
Pero pensé, por los viejos tiempos. | Open Subtitles | ولكنّ فكرت، إنها لأجل الأيام القديمة فقط. |
Lo haré encantado si podemos hablar de los viejos tiempos y olvidarnos de todo esto durante un minuto o dos. | Open Subtitles | بكل سرور إن استطعنا الحديث عن الأيام القديمة ونسيان كل مايحدث هنا لدقيقة او اثنتين |
En los viejos tiempos, hace como 10 minutos diste bien las noticias. | Open Subtitles | في الأيام القديمة مثلما حدث قبل عشر دقائق, كنا نذيع الأخبار بشكل سليم, |
Sí, en los viejos tiempos. Cuando la gente comía bistecs, bebía champán y la música... | Open Subtitles | نعم في الأيام القديمة عندما كان الناس يأكلون اللحم ويشربون الشمبانيا والموسيقى |
En los viejos tiempos, el único modo de ver un amanecer era con un vodka. | Open Subtitles | في الأيام القديمة ساكون أراقب شروق الشمس من سفينة حربية |
- antiguamente era diferente. | Open Subtitles | - انها تختلف عن الأيام القديمة |
En los viejos tiempos los machacábamos como si fueran animales. | Open Subtitles | أعلم هؤلاء الأشخاص عاملناهم مثل الحيوانات في الأيام القديمة |
Ya no es como antes. | Open Subtitles | ليست مثل الأيام القديمة أليس كذلك يا بوكا؟ |
Ciertamente, los buenos viejos tiempos. | Open Subtitles | حقا مثل الأيام القديمة |