"الأيام القديمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los viejos tiempos
        
    • antiguamente
        
    • viejos tiempos los
        
    • como antes
        
    • los buenos viejos tiempos
        
    Hablaremos sobre los viejos tiempos, y nos reiremos de las zurras que le daba. Open Subtitles ونتكلم عن الأيام القديمة وسنضحك علي العقاب الذى كنت أعطيه له.
    En los viejos tiempos, no podíamos pagar una nevera... y la abuelita solía ahumar todo: Open Subtitles حسنا, في الأيام القديمة, لا يمكن أن تحمل على الثلاجه لذلك الجدة تدخن كل شيء
    Solía ser la de Osborne en los viejos tiempos. Open Subtitles لقد كان مكتب أوزبورن في تلك الأيام القديمة.
    Como en los viejos tiempos, cuando los charlatanes de feria ponían al público a mil. Open Subtitles انه مثل الأيام القديمة, نبّاح الكرنفال عندما يحصل على الحشد الغاضب
    Si empezamos a matar a gente como antiguamente, se convertirá en una costumbre que se extenderá más rápidamente que un incendio forestal. Open Subtitles بدأنا قتل أنسباء المرء مثل الأيام القديمة سوف تصبح عادة أنها تنتشر أسرع من النار
    Para la insignia de arqueología, cavamos donde en los viejos tiempos los guardias jugaban a "Patear al prisionero en el rostro". Open Subtitles لشارة علم الآثار الخاصّة به عثرنا على بقعة في الأيام القديمة حيث كان الحراس يلعبون لعبة تُدعى اركل وجه السجين
    ¡Ya sé! Lo haremos como en los viejos tiempos. Open Subtitles وجدتها, سنفعل كما كنا نفعلها فى الأيام القديمة
    Solo como en los viejos tiempos. Muerdete la lengua. Open Subtitles . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك
    Pero por lo que sé, en los viejos tiempos.... ... cuando querían a alguien fuera, no tenían que montar todo eso. Open Subtitles لكن مما سمعته في الأيام القديمة حينما كانوا يريدون القضاء على شخص ما لا يتعاملوا معه هكذا
    En los viejos tiempos, fui su enfermera, como penitencia para mis pecados. Open Subtitles في الأيام القديمة كنتُ ممرضته كتكفير لذنوبي
    Me gusta volver a la acción. Como en los viejos tiempos, ¿no? Open Subtitles من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟
    los viejos tiempos ¿Te lo imaginas? Open Subtitles الأيام القديمة الجيدة. هل يمكنك أن تتخيل؟
    En los viejos tiempos, las personas lo usaban para guardar hielo en aserrin. Open Subtitles في الأيام القديمة كان الناس يخزنون الثلج بتغليفه بنشارة الخشب
    Pero pensé, por los viejos tiempos. Open Subtitles ولكنّ فكرت، إنها لأجل الأيام القديمة فقط.
    Lo haré encantado si podemos hablar de los viejos tiempos y olvidarnos de todo esto durante un minuto o dos. Open Subtitles بكل سرور إن استطعنا الحديث عن الأيام القديمة ونسيان كل مايحدث هنا لدقيقة او اثنتين
    En los viejos tiempos, hace como 10 minutos diste bien las noticias. Open Subtitles في الأيام القديمة مثلما حدث قبل عشر دقائق, كنا نذيع الأخبار بشكل سليم,
    Sí, en los viejos tiempos. Cuando la gente comía bistecs, bebía champán y la música... Open Subtitles نعم في الأيام القديمة عندما كان الناس يأكلون اللحم ويشربون الشمبانيا والموسيقى
    En los viejos tiempos, el único modo de ver un amanecer era con un vodka. Open Subtitles في الأيام القديمة ساكون أراقب شروق الشمس من سفينة حربية
    - antiguamente era diferente. Open Subtitles - انها تختلف عن الأيام القديمة
    En los viejos tiempos los machacábamos como si fueran animales. Open Subtitles أعلم هؤلاء الأشخاص عاملناهم مثل الحيوانات في الأيام القديمة
    Ya no es como antes. Open Subtitles ليست مثل الأيام القديمة أليس كذلك يا بوكا؟
    Ciertamente, los buenos viejos tiempos. Open Subtitles حقا مثل الأيام القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus