Esas milicias son fuerzas irregulares cuyos principales integrantes suelen estar vinculados a grupos étnicos de pastores de camellos que carecen de tierra. | UN | فالجنجويد قوات غير نظامية كثيرا ما تتصل عناصرها الأساسية بطوائف عرقية من غير ملاك الأراضي تعيش على رعي الإبل. |
y entonces voy a mostrarles un poquito más del diseño de los camellos. | TED | سيتسنى لي أن أعرض عليكم المزيد عن الإبداع في خلق الإبل. |
A pesar de eso, hay una sorprendente similitud entre los camellos y nosotros. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، هناك تشابه مستغرب بين الإبل و نحن. |
El empleo de niños como jinetes en carreras de camellos es extremadamente peligroso y puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. | UN | واستخدام الأطفال كسائقين في سباقات الإبل خطر جداً ويمكن أن يسبب إصابات وحتى الموت. |
sean de estiércol de camello o madera. | TED | سواء كانت روث الإبل أو الخشب. |
Un dirigente nómada de Darfur meridional denunció el robo de más de 2.500 camellos pertenecientes a la tribu maaliya. | UN | وأفاد أحد وجهاء البدو في جنوب دارفور عن سرقة ما يزيد على 500 2 رأس من الإبل من قبيلة معالية. |
A menudo, estas zonas están próximas a campamentos nómadas y son un lugar privilegiado para el pastoreo de camellos. | UN | وغالباً ما تكون هذه المناطق قريبة من مخيمات الرحّل ومفضَّلة لرعي الإبل. |
Si bien no se produjeron bajas, los agricultores se apropiaron de 49 camellos de propiedad de los nómadas. | UN | وفي حين لم يبلغ عن وقوع أي إصابات، فقد استولى المزارعون على 49 رأسا من الإبل مملوكة للرحل. |
Las víctimas eran beduinos que se ganaban la vida con el pastoreo de camellos y cabras. | UN | والضحايا هم من البدو الذين كانوا يعيشون على رعي الإبل والماعز. |
Ahora Australia tiene la mayor población de camellos salvajes del mundo. | Open Subtitles | والآن أصبحت أستراليا تملك أكبر عدد من الإبل الضالة. |
- Me encanta este sitio. Pero no sabía lo grandes que son los camellos. | Open Subtitles | لقد أحببت منزلك، لم أتخيل أن الإبل كبيرة هكذا |
Los camellos no pueden entrar al parque. | Open Subtitles | إلى جانب أن الإبل غير مسموح لها بالتخييم |
"la chica de los camellos", y... supongo que no hay muchas chicas con camellos. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد هناك العديد من سيدات الإبل |
Así que, de todos modos, cerré los ojos y me imaginé el desierto, ya sabes, como una tarjeta de Navidad con los camellos en él. | Open Subtitles | لذلك، على أي حال، وأنا أغمض عيني، وتخيلت الصحراء، تعلمون، مثل بطاقة عيد الميلاد مع الإبل في |
Vine a ayudarte, tu debes ser la dama del desierto, el rumor ha sido más rápido que sus camellos. | Open Subtitles | مرحبا بكم في خيري. يجب أن تكون السيدة الصحراء. الشائعات تنتشر أسرع من الإبل. |
Y quiero a mis camellos machos... detrás de los camellos hembras. | Open Subtitles | هذا صحيح. وأريد الإبل الذكور للوقوف وراء الإبل الإناث. |
Harán lo que les hacen los camellos macho... a las hembras; | Open Subtitles | وجميعكم ستفعلون مثل الإبل الذكور ومايقوم به الابل الاناث |
199. El Comité está muy preocupado por la peligrosa situación de los niños que participan en las carreras de camellos. | UN | 199- تعرب اللجنة عن القلق إزاء مخاطر إشراك الأطفال في سباقات الإبل. |
No es un mundo apropiado para las niñas que se ven atrapadas en el comercio del sexo o para los niños amarrados a las jorobas de camellos como jinetes en algunos países del Golfo porque, como gritan más, los camellos corren más y el dueño está satisfecho. | UN | وليس من اللائق أن تقع الصغيرات في شراك تجارة الرقيق، أو أن يكبل الصغار على ظهور الإبل في السباقات في بعض بلدان الخليج كي يصرخ الأطفال بأعلى صوتهم فتسرع الإبل ويسعد سادتها. |
Y si alguna vez han estado sobre un camello, esta es una muy, pero muy incómoda carrera. | TED | إذا لم تكن قد مررت بتجربة إمتطاء الإبل مسبقاً, فسيكون الأمر في غاية الصعوبة. |
Bueno, es un fiestero pero puede vender mierda de camello a los Árabes | Open Subtitles | حسنا، انه رجل غريب. لكنه يستطيع بيع خراء الإبل للعرب |