Y el lado azul, el complemento, apunta hacia el otro lado. | TED | والجانب الأزرق، المكمل، يواجه الإتجاه الآخر |
Viene un tren del otro lado. Lo puedes alcanzar. | Open Subtitles | هناك قطار قادم إلى الإتجاه الآخر فقط عليك اللحاق به |
Pero como vas hacia el otro lado, me temo que vas a empezar a asustarte inmediatamente. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
Si empezamos de nuevo y simplemente vamos en la otra dirección alrededor del lazo, tenemos esto, la forma fuerte del nudo. | TED | إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة، سنحصل على هذا، الشكل القوي من هذه الربطة. |
Cuando los medios se pusieron en nuestra contra... y el viento comenzó a soplar a otra dirección... | Open Subtitles | عندما أجهزة الإعلام إنقلبت علينا وبدأت الريح تنفخ في الإتجاه الآخر |
Bien despacio Demonos vuelta y vamos en la otra direccion. | Open Subtitles | ... حسنا , ببطء شديد ... سنستدير و نذهب من الإتجاه الآخر |
Es el momento en que el mismo Dios mira hacia otro lado | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد حينما ينظر "الربّ" بنفسه إلى الإتجاه الآخر |
Pero como vas hacia el otro lado, me temo que... vas a empezar a asustarte... inmediatamente. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
Pero un montón de gente va a tener que mirar para otro lado. | Open Subtitles | لكن على الكثير من الأشخاص أن ينظروا في الإتجاه الآخر. |
Miraré para otro lado, y que sea lo que Dios quiera. | Open Subtitles | أنا سـ أنظر في الإتجاه الآخر ولـ يحدث ما يحدث |
Mirar hacia otro lado cuando tu equipo hackea información reservada, cuando irrumpen en un depósito policial y roban pruebas, cuando inician una pelea en un bar. | Open Subtitles | تنظر إلى الإتجاه الآخر عندما قام فريقك بقرصنة معلومات قيمة عندما إقتحما مقر المصادرة التابع للشرطة و سرقا دليلا |
En el otro lado yo soy el amo y yo tengo el poder de cambiar al mundo. | Open Subtitles | .. فى الإتجاه الآخر .. أنا السيد .. و انا |
Por otro lado yo era mi propio amo y el poder para cambiar al mundo. | Open Subtitles | و فى الإتجاه الآخر أكون أنا السيد و قوتى ستغير العالم |
Y nos vamos hacia el otro lado. | Open Subtitles | وعلينا أن نذهب في الإتجاه الآخر. |
En un autobús de la fiesta, no hay padres, los conductores miran a otro lado, y están llenos de rincones y recovecos desagradables que harían que fliparas. | Open Subtitles | السائق ينظر في الإتجاه الآخر و يوجد الكثير من الأركان والزوايا كي تفعل فعلتك. |
Y por fin, caballeros, pueden optar por mirar hacia otro lado, pero nunca podrán decir de nuevo que no lo sabían. | Open Subtitles | وأخيراً أيها السادة لكم أن تختاروا النظر في الإتجاه الآخر ولكنكم لاتستطيعون أبداً القول |
Así que cuando alguien sube la montaña y cree que se está moviendo en línea recta en realidad van totalmente en otra dirección. | Open Subtitles | وعندما يصعد أحد يعتقد أنه يمشي بخط مستقيم في الواقع إلى الإتجاه الآخر |
Tu, un agente, caminando hacia la segunda torre cuando todo el mundo estaba corriendo en otra dirección. | Open Subtitles | أنتِ، كعميلة، قمتِ بالسير ناحية البرج الثاني بينما كان الجميع يركض في الإتجاه الآخر |
Están dispuestas de manera que fácilmente caen en una dirección para alejar la pata de los escombros pero queda rígida en la otra dirección para capturar salientes en la superficie. | TED | إنها متجانسة ومرنة فمثلاً تجد أنها سهلة التهاوي بإتجاه واحد لسحب الساق من الأنقاض لكنها قوية في الإتجاه الآخر بحيث تلتقط الفوارق على السطح. |
Nos damos vuelta bien despacio y vamos en la otra direccion. | Open Subtitles | ... ببطء شديد و نذهب في الإتجاه الآخر ... |
¿Qué tal si tomaras el otro camino, y fueras amable con los niños? | Open Subtitles | ,ماذا لو قمت بتجربة الإتجاه الآخر وأصبحتِ لطيفة مع الأطفال؟ |