Verificamos el número de seguro social de su pasaporte y adivinen qué. | Open Subtitles | تأكدنا من رقم الضمان الإجتماعى على جواز سفره.. وحزر مـاذا؟ |
Interacción humana práctica y comportamiento social. | Open Subtitles | مارس العلاقات الإنسانية والسلوك الإجتماعى |
No conozco su número de seguro social, ni su compañía de seguros. | Open Subtitles | لكن لا أعلم رقم ضمانه الإجتماعى ولا أسم شركة التـأمين |
Estaba revisando algunos casos que llevo atrasados... la cruz de los trabajadores sociales... | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بدراسة تاريخ بعض الحالات ، آفة الأخصائى الإجتماعى |
Sí, lo he configurado para que me alerte sobre noticias de última hora que involucren redes sociales y terrorismo. | Open Subtitles | نعم ، لقد ضبطته ليقوم بتنبيهى عن قصص الأخبار العاجلة بم يتضمن وسائل التواصل الإجتماعى والإرهاب |
Así que memorizó su número de seguro social. | Open Subtitles | إذن ، لقد قمت بتذكر رقم تأمينك الإجتماعى بدلاً منه |
Me gustaría que me dijera qué siente realmente acerca de la creciente seguridad social. | Open Subtitles | إننى أتمنى أن تعطينى حقيقة قطف القطن عن شعورك الحقيقى حول هذا الموضوع الأكثر و أكثر من ذلك الضمان الإجتماعى |
Mientras que con sus esfuerzos casi sobrehumanos ha forjado el arma de su esclavitud social y destrucción de su personalidad. | Open Subtitles | بجهود فوق طاقة البشر تقريباً صاغ سلاحه الخاص للإستعباد الإجتماعى . ودمار شخصيته |
Sólo sirven para abrir los ojos de sus papás sobre ese virus social, y para presionar al gobierno para que haga algo. | Open Subtitles | يجيدون لفت نظر آبائهم و أمهاتهم لهذا الفيرس الإجتماعى و يمثلون ضغطاً على الحكومة |
¿Son las circunstancias del país las adecuadas para que un hombre de la capacidad del señor Micawber tenga la oportunidad de ascender en la escala social? | Open Subtitles | هل الظروف بهذا البلد ملائمة بحيث رجل بمثل مهارات ميكّوبر تجعل له فرصة كبيرة ليرتقى فى الهيكل الإجتماعى ؟ |
Y eso me da su número de Seguridad social... lo que me da todo. | Open Subtitles | إنها تدلنى على رقمه بالضمان الإجتماعى وبالتالى تزودنى بكل المعلومات عنه |
Además, si me doblara bajo el peso social del sistema adhiriéndome a leyes en las que no creo, estaría extinguiendo la llama del patriotismo y la individualidad. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، إذا سقطت تحت كاهل النظام الإجتماعى والإلتزام بالقوانين التى لا اؤمن بها حقاً وبعد ذلك أستطيع إطفاء نار الوطنية والفردية |
Doce solicitudes de crédito con los números de seguro social... | Open Subtitles | اثنى عشر إستمارة قروض مع أرقام الضمان الإجتماعى |
Sí, sí, se enciende enseguida con todo el tema de la injusticia social. | Open Subtitles | نعم هو لديه مشكلة حول مسألة الظلم الإجتماعى |
Su mayor fortaleza era la inteligencia social | TED | و كانت نقطة قوتها هى الذكاء الإجتماعى, |
Pensaba en mi número de seguro social. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى رقم تأمينى الإجتماعى |
No puedo copular ignorando mi condición social. | Open Subtitles | لن تهمل وضعى الإجتماعى يجب تعرف ، إبنى |
Este pacto social es el cimiento de todo pueblo pequeño. | Open Subtitles | # الميثاق الإجتماعى هو حجر الأساس # لكل مدينه صغيره |
Sí, bueno, la redes sociales no van a desaparecer, por lo que este tipo de amenazas tampoco, así que, ahora nuestro trabajo es más importante que nunca. | Open Subtitles | حسناً ، وسائل التواصل الإجتماعى لن تذهب بعيداً حتى لا يكون ذلك نوعاً من التهديد ، لذا عملنا سيكون أهم من ذى قبل |
Soy una escritora y directora que cuenta historias sobre cambios sociales porque creo que las historias tienen alcance y conmueven. | TED | أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا. |
Una llamada más tarde, estamos robándole a nuestros programas sociales para poder comprar aviones sobrevaluados. | Open Subtitles | وبإتصال أخر سنسرق من برنامجنا الإجتماعى حتى نشترى طائرات بأكثر من ثمنها ... |