Por ejemplo, para mitigar la vulnerabilidad ambiental es necesario adoptar una respuesta holística a nivel social, educativo y económico. | UN | مثال ذلك أن التخفيف من مواطن الضعف البيئية يتطلب استجابة كلية على الصُّعُد الإجتماعية والتعليمية والاقتصادية. |
Información sobre responsabilidad social y ambiental | UN | معلومات بشأن المسؤولية الإجتماعية والبيئية |
Por un lado, quiere satisfacer las necesidades de la gente de una red social, que es muy importante; la gente realmente ama las redes sociales. | TED | من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً. |
Ahora, se estarán preguntando, qué tipo de imágenes publiqué en las redes sociales. | TED | الآن، ربما تتسائل. ما هي الصور التى نشرتها على صفحاتي الإجتماعية. |
Pero es un tipo especial de norma social, porque es una norma social que quiere decirnos con quién podemos relacionarnos y con quién no debemos. | TED | لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه. |
¿Puede el comité social pararse, por favor? | Open Subtitles | هل يتفضل مسئول اللجنة الإجتماعية بالوقوف؟ |
Viene la trabajadora social a cargo de la adopción y estamos limpiando. | Open Subtitles | موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة. |
Coronel, ésta es la forma en la que su orden social funciona. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيده لنثبت أننا نحترمهم ويعمل النظام والعادات الإجتماعية |
No querrás que te atrapen albergando a una fugitiva con la asistente social aquí. | Open Subtitles | أنت لاتريد أن تكون ملجئ الهاربين مع وجود موظفة الخدمات الإجتماعية هنا |
En realidad, anhelan el cautiverio de un orden social, unas normas rígidas, un materialismo. | Open Subtitles | في الحقيقة، هم مطلوبون للإستعباد لدى الأوساط الإجتماعية والقوانين المتحجرة، و بالماديات |
De esta manera, los puntos de vista dominantes, como la religión teista, opera con la misma irrelevancia social. | Open Subtitles | على نفس النمط، وجهات النظر المهيمنة في العالم, مثل الأديان , تعمل بنفس اللاأهمية الإجتماعية. |
Experimentaron malestar social, revueltas y hambruna. | Open Subtitles | فانتشرت المشاكل الإجتماعية وتفشت المجاعة |
Permítanme pasar del empleo al segundo objetivo, que es mejorar los servicios sociales básicos. | TED | دعوني أنتقل من الوظائف إلى الهدف الثاني وهو تطوير الخدمات الإجتماعية الأساسية |
Porque las redes sociales humanas, cuando sea que se mapeen, siempre tienen este aspecto la imagen de la red | TED | لأن الشبكات الإجتماعية البشرية، في أي وقت تم تخطيطها، دائماً تظهر شيئاً كهذا، صورة شكل الشبكة، |
Ustedes explotan las presiones sociales... que le causaron a ella tanto dolor. | Open Subtitles | كجرّاحون بلاستيكي، تَستغلُّ الضغوط الإجتماعية التي سبّبتْ مثل هذه معاناتِها. |
Las estructuras sociales se han desvanecido. | Open Subtitles | والطعام أُستُنفذ التركيبات الإجتماعية إختفت. |
Tuve una niña en una cuna en mi habitación un tiempo, y los servicios sociales se la llevaron. | Open Subtitles | كان لدي طفلة في مهدها في غرفة نومي لفترة، وقام مكتب الخدمات الإجتماعية بأخذها بعيدا. |
Él no tiene las habilidades sociales para mantener un trabajo duradero, así que lo más probable es que él sea un jornalero, un manitas, alguna cosa transitoria. | Open Subtitles | ليس لديه المهارات الإجتماعية اللازمة للبقاء في عمل ما لمدة طويلة لذا فهو على الأرجح عامل مؤقت ليوم بارع في أي شيئ مؤقت |
Le ponen una multa, hace servicio comunitario. | Open Subtitles | لتعبده عن التسابق، ربما الخدمات الإجتماعية |
La sociedad observa la igualdad entre los sexos y la población sensibilizada la respeta tanto en la vida social como en el ámbito de la familia. | UN | والمساواة بين الجنسين تحظى باحترام المجتمع ويراعيها ذوو الوعي في الحياة الإجتماعية وداخل الأسرة على السواء. |
Además, la iglesia ha proporcionado voluntarios para eventos comunitarios operaciones de búsqueda y rescate. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ، يأتي متطوعون من الكنيسة للمساعدة في المناسبات الإجتماعية |
Si de un hombre me dicen la edad, raza y profesión... lugar de residencia, estado civil e historia médica... puedo calcular con grandes probabilidades... cuánto vivirá ese hombre. | Open Subtitles | إذا علمت عمر شخص ما ,جنسه,مهنته مكان إقامته حالته الإجتماعية,و تاريخه الطبي |
Bueno, hemos venido hasta aquí y Wallace es un caballero respetable, cuyas relaciones nos ayudarán a establecernos en la comunidad. | Open Subtitles | نحن جُدد هنا , و والس رجل مُحترم ستُساعدنا صداقته على أن نوطد علاقتنا الإجتماعية بالناس هُنا |
Ya que ahora está sola, lo menos que puedo hacer es procurar su bienestar. | Open Subtitles | بما أنكِ وحيدة مؤقتاً, فاقل ما يمكننى فعله هو الإعتناء بشؤونكِ الإجتماعية |
Sus vidas son, por lo general, socialmente más ricas que nuestras vidas, aunque son materialmente más pobres. | TED | حياتهم الإجتماعية أكثر غنى من حياتنا، بالرغم من فقرها المادي. |