"الإجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • social
        
    • sociales
        
    • comunitario
        
    • sociedad
        
    • comunitarios
        
    • civil
        
    • comunidad
        
    • bienestar
        
    • socialmente
        
    Por ejemplo, para mitigar la vulnerabilidad ambiental es necesario adoptar una respuesta holística a nivel social, educativo y económico. UN مثال ذلك أن التخفيف من مواطن الضعف البيئية يتطلب استجابة كلية على الصُّعُد الإجتماعية والتعليمية والاقتصادية.
    Información sobre responsabilidad social y ambiental UN معلومات بشأن المسؤولية الإجتماعية والبيئية
    Por un lado, quiere satisfacer las necesidades de la gente de una red social, que es muy importante; la gente realmente ama las redes sociales. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    Ahora, se estarán preguntando, qué tipo de imágenes publiqué en las redes sociales. TED الآن، ربما تتسائل. ما هي الصور التى نشرتها على صفحاتي الإجتماعية.
    Pero es un tipo especial de norma social, porque es una norma social que quiere decirnos con quién podemos relacionarnos y con quién no debemos. TED لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه.
    ¿Puede el comité social pararse, por favor? Open Subtitles هل يتفضل مسئول اللجنة الإجتماعية بالوقوف؟
    Viene la trabajadora social a cargo de la adopción y estamos limpiando. Open Subtitles موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة.
    Coronel, ésta es la forma en la que su orden social funciona. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيده لنثبت أننا نحترمهم ويعمل النظام والعادات الإجتماعية
    No querrás que te atrapen albergando a una fugitiva con la asistente social aquí. Open Subtitles أنت لاتريد أن تكون ملجئ الهاربين مع وجود موظفة الخدمات الإجتماعية هنا
    En realidad, anhelan el cautiverio de un orden social, unas normas rígidas, un materialismo. Open Subtitles في الحقيقة، هم مطلوبون للإستعباد لدى الأوساط الإجتماعية والقوانين المتحجرة، و بالماديات
    De esta manera, los puntos de vista dominantes, como la religión teista, opera con la misma irrelevancia social. Open Subtitles على نفس النمط، وجهات النظر المهيمنة في العالم, مثل الأديان , تعمل بنفس اللاأهمية الإجتماعية.
    Experimentaron malestar social, revueltas y hambruna. Open Subtitles فانتشرت المشاكل الإجتماعية وتفشت المجاعة
    Permítanme pasar del empleo al segundo objetivo, que es mejorar los servicios sociales básicos. TED دعوني أنتقل من الوظائف إلى الهدف الثاني وهو تطوير الخدمات الإجتماعية الأساسية
    Porque las redes sociales humanas, cuando sea que se mapeen, siempre tienen este aspecto la imagen de la red TED لأن الشبكات الإجتماعية البشرية، في أي وقت تم تخطيطها، دائماً تظهر شيئاً كهذا، صورة شكل الشبكة،
    Ustedes explotan las presiones sociales... que le causaron a ella tanto dolor. Open Subtitles كجرّاحون بلاستيكي، تَستغلُّ الضغوط الإجتماعية التي سبّبتْ مثل هذه معاناتِها.
    Las estructuras sociales se han desvanecido. Open Subtitles والطعام أُستُنفذ التركيبات الإجتماعية إختفت.
    Tuve una niña en una cuna en mi habitación un tiempo, y los servicios sociales se la llevaron. Open Subtitles كان لدي طفلة في مهدها في غرفة نومي لفترة، وقام مكتب الخدمات الإجتماعية بأخذها بعيدا.
    Él no tiene las habilidades sociales para mantener un trabajo duradero, así que lo más probable es que él sea un jornalero, un manitas, alguna cosa transitoria. Open Subtitles ليس لديه المهارات الإجتماعية اللازمة للبقاء في عمل ما لمدة طويلة لذا فهو على الأرجح عامل مؤقت ليوم بارع في أي شيئ مؤقت
    Le ponen una multa, hace servicio comunitario. Open Subtitles لتعبده عن التسابق، ربما الخدمات الإجتماعية
    La sociedad observa la igualdad entre los sexos y la población sensibilizada la respeta tanto en la vida social como en el ámbito de la familia. UN والمساواة بين الجنسين تحظى باحترام المجتمع ويراعيها ذوو الوعي في الحياة الإجتماعية وداخل الأسرة على السواء.
    Además, la iglesia ha proporcionado voluntarios para eventos comunitarios operaciones de búsqueda y rescate. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يأتي متطوعون من الكنيسة للمساعدة في المناسبات الإجتماعية
    Si de un hombre me dicen la edad, raza y profesión... lugar de residencia, estado civil e historia médica... puedo calcular con grandes probabilidades... cuánto vivirá ese hombre. Open Subtitles إذا علمت عمر شخص ما ,جنسه,مهنته مكان إقامته حالته الإجتماعية,و تاريخه الطبي
    Bueno, hemos venido hasta aquí y Wallace es un caballero respetable, cuyas relaciones nos ayudarán a establecernos en la comunidad. Open Subtitles نحن جُدد هنا , و والس رجل مُحترم ستُساعدنا صداقته على أن نوطد علاقتنا الإجتماعية بالناس هُنا
    Ya que ahora está sola, lo menos que puedo hacer es procurar su bienestar. Open Subtitles بما أنكِ وحيدة مؤقتاً, فاقل ما يمكننى فعله هو الإعتناء بشؤونكِ الإجتماعية
    Sus vidas son, por lo general, socialmente más ricas que nuestras vidas, aunque son materialmente más pobres. TED حياتهم الإجتماعية أكثر غنى من حياتنا، بالرغم من فقرها المادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus