ويكيبيديا

    "الإجراءات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras medidas
        
    • otros procedimientos
        
    • nuevas medidas
        
    • las demás medidas
        
    • las medidas ulteriores
        
    • otras actuaciones
        
    • otras acciones
        
    • los demás procedimientos
        
    • otros procesos
        
    • ulteriores medidas
        
    • las medidas adicionales
        
    otras medidas adoptadas para aplicar la letra y el espíritu de la UN الإجراءات الأخرى المتخذة لتنفيذ نص وروح القرار 1373
    D. otras medidas adoptadas por la Junta UN دال- الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    B. Información proporcionada a la Asamblea General sobre otras medidas adoptadas por el Comité Mixto UN باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    También constituyen la base de los otros procedimientos previstos en los párrafos 2 y 3. UN كما أنها تشكل الأساس لاتخاذ الإجراءات الأخرى المنصوص عليها في الفقرتين 2 و3.
    La República de Letonia está examinando qué otras nuevas medidas podrían ser necesarias. UN وتنظر جمهورية لاتفيا في اتخاذ ما قد يلزم من الإجراءات الأخرى.
    otras medidas que pueden ser adoptadas en aplicación de la AMLA son las siguientes: UN وفي جملة الإجراءات الأخرى التي يمكن اتخاذها بموجب قانون مكافحة غسل الأموال ما يلي:
    iii) Las disposiciones tomadas para aplicar otras medidas solicitadas en la presente resolución y sus resultados; UN `3` التدابير التي اتخذت لتنفيذ الإجراءات الأخرى المطلوبة في هذا القرار، ونتائجها؛
    Finlandia está examinando qué otras medidas pueden ser necesarias. UN تنظر فنلندا في الإجراءات الأخرى التي قد تلزم.
    Finlandia está examinando que otras medidas pueden ser necesarias. UN وتنظر فنلندا في الإجراءات الأخرى التي قد تلزم.
    otras medidas ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA UN الإجراءات الأخرى التي اتخذها المؤتمر
    D. otras medidas adoptadas por la Junta UN دال- الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    iii) Las disposiciones tomadas para aplicar otras medidas solicitadas en la presente resolución y sus resultados; UN `3` التدابير التي اتُخذت لتنفيذ الإجراءات الأخرى المطلوبة في هذا القرار، ونتائجها؛
    iii) Las disposiciones tomadas para aplicar otras medidas solicitadas en la presente resolución y sus resultados; UN `3` التدابير التي اتُخذت لتنفيذ الإجراءات الأخرى المطلوبة في هذا القرار، ونتائجها؛
    iii) Las disposiciones tomadas para aplicar otras medidas solicitadas en esa resolución y sus resultados; UN `3` التدابير التي اتخذت لتنفيذ الإجراءات الأخرى المطلوبة في هذا القرار، ونتائجها؛
    C. otras medidas adoptadas por la Junta UN جيم- الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    También constituyen la base de los otros procedimientos previstos en los párrafos 2 y 3. UN كما أنها تشكل الأساس لاتخاذ الإجراءات الأخرى المنصوص عليها في الفقرتين 2 و3.
    Dicho oficial elaboró un reglamento de tránsito en los caminos del Territorio y revisó otros procedimientos. UN ووضع ضابط الشرطة قانونا للمرور في طرق الإقليم، واستعرض الإجراءات الأخرى.
    En otros procedimientos de denuncia se siguen usos diversos. UN وتتوفر طائفة من الممارسات بموجب الإجراءات الأخرى الخاصة بالشكاوى.
    Esas experiencias concretas proporcionaron una base para esbozar las nuevas medidas necesarias para acelerar y ajustar la ejecución del Programa de Acción. UN وهذه الخبرات المحددة وفرت أساسا لتحديد الإجراءات الأخرى اللازمة للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل ولضبط مساره.
    las demás medidas recomendadas siguen sin ponerse en práctica. UN أما الإجراءات الأخرى الموصى باتخاذها فقد ظلت حبراً على ورق.
    La determinación del grado de efectividad de las medidas impuestas, haciendo uso de los indicadores de progreso, permitirá al Consejo de Seguridad tomar decisiones sobre las medidas ulteriores necesarias. UN وسيتيح الوقوف على مدى فعالية التدابير المفروضة باستخدام مؤشرات الإنجاز لمجلس الأمن اتخاذ قرارات بشأن الإجراءات الأخرى المطلوب اتخاذها.
    Regla 6.8. Conclusiones y pruebas de otras actuaciones UN القاعدة 6-8 النتائج والأدلة المستمدة من الإجراءات الأخرى
    Han sido sospechosos en varias de otras acciones. Open Subtitles لقد كان يشتبه انهم في عدد من الإجراءات الأخرى.
    El hecho de que una persona haya solicitado la condición de refugiado se tiene en cuenta en todos los países europeos y se le concede prioridad respecto de los demás procedimientos. UN وتراعـَـى مسألة تقديم شخصٍ ما طلبا للحصول على مركز اللاجـئ في جميع البلدان الأوروبية وتحظـى بالأولوية على جميع الإجراءات الأخرى.
    El traslado de una persona a otro Estado para fines de identificación, para prestar testimonio u otros procesos solo está regulado en relación con otros países del Commonwealth y con los países a los que se aplican las partes II y III de la ley. UN ولا يُنظَّم نقل أيِّ شخص إلى دولة أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو الإجراءات الأخرى إلا فيما يتعلق بالبلدان الأخرى أعضاء الكومنولث والبلدان التي يسري الجزء الثاني والثالث من القانون عليها.
    Asimismo, el PNUMA presentará al Consejo de Administración un informe sobre las ulteriores medidas que podrían adoptarse respecto de otros metales pesados, en el que se incluirán las exposiciones recibidas de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y otros interesados directos. UN وسيقدم أيضا البرنامج تقريرا إلى مجلس الإدارة عن الإجراءات الأخرى فيما يتعلق بالمعادن الثقيلة الأخرى، بما في ذلك أي تقارير مقدمة من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    - La República de Armenia está aún examinando las medidas adicionales que puedan revelarse necesarias. UN :: لا تزال جمهورية أرمينيا تنظر في الإجراءات الأخرى التي قد يلزم اتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد