| ¿Por qué no apagamos el campo de contención y salimos de aquí? | Open Subtitles | لماذا فقط لا نوقف مجال الإحتواء هذا ونَخْرجُ من هنا؟ |
| No quería dejar la carpa de contención improvisada desatendida, por si acaso. | Open Subtitles | لم يرد المغادرة الإحتواء المؤقت للحقيبة بدون مراقبة فقط للإحتياط |
| He estado lo suficiente en el Zephyr para notar que falta el módulo de contención. | Open Subtitles | لقد ركبت هذه الطائرة لوقت كاف ليكون بإمكاني ملاحظة أن حجرة الإحتواء مفقودة |
| He estado revisando los datos, y aún no sé por qué el sistema de contención falló. | Open Subtitles | كنت أبحث في البيانات، ولا أزال لا أعرف لماذا فشل نظام الإحتواء |
| ...esperamos que sea un buen golpe en la guerra contra las enfermedades prevenibles. | Open Subtitles | على أمل إن ذلك سيوجة.. ضربة أخرى.. في الحرب ضد الأمراض قابلة الإحتواء |
| Dejémoslo para la unidad de contención médica. Este sitio no me gusta. | Open Subtitles | اترك هذا الى وحدة الإحتواء الطبي الوضع أصبح مخيفاً |
| Equipo de contención a la sala B para comprobación de integridad. | Open Subtitles | على فرق الإحتواء تغطية المنطقه من أجل المسح |
| Contendremos la situación. El momento para la contención hace tiempo que ha pasado, Comandante. | Open Subtitles | وقت الإحتواء مضى منذ وقت بعيد , أيها القائد |
| Estos problemitas están relacionados con la contención. | Open Subtitles | هذه المشاكل الصغيرة كلها عن الإحتواء |
| Durante 60 años, este país funcionó bajo un principio de contención. | Open Subtitles | منذ 60 سنة و حتى الآن قامت هذه ..الدولة بإتباع سياسة الإحتواء |
| La contención nos hizo ganar la Guerra Fría. | Open Subtitles | سياسة الإحتواء هي ماجعلتنا ننتصرفي الحرب الباردة |
| O de lo contrario podríamos comprometer el sistema de contención. | Open Subtitles | وإلاً، سنعاني من خطورة كبرى بنظام الإحتواء |
| Las bajas temperaturas están afectando a los emisores del campo de contención. | Open Subtitles | درجاتَ الحرارة الباردةَ تُؤثّر على بواعث مجال الإحتواء |
| Los camiones están listos, señor. Los paneles de contención están en posición. | Open Subtitles | المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها |
| Si rompen la contención, podría haber heridos. | Open Subtitles | إذا كسروا الإحتواء الذي قمنا به، سوف يكون هناك جرحى |
| Cualquier unidad de respuesta que no se encuentre en la contención, que se reúna con la unidad al mando en la entrada este para las tareas de búsqueda. | Open Subtitles | اي وحدات إستجابة ليست في الإحتواء قابلوا وحدة المطاردة في البوابة الشرقية لمخطط مهمة البحث |
| Los receptores de tungsteno en la cámara de contención están colocados para recoger el máximo de energía de las partículas colisionando. | Open Subtitles | إن المستقبلات الحرارية في غرفة الإحتواء موضوعة لكي تجمع أكبر قدر من الطاقة من الجزيئات المتصادمة |
| Manipular la cámara de contención puede causar toda clase de resultados catastróficos. | Open Subtitles | العبث بغرفة الإحتواء قد يؤدي إلي نتائج كارثية |
| Solo para la contención, pero sin disparar. | Open Subtitles | فقط من أجل الإحتواء لكن امنع إطلاق النار |
| Enfermedades prevenibles en los países más pobres del mundo. | Open Subtitles | الأمراض قابله الإحتواء في البلدان... الفقيره من أنحاء العالم |
| Así que la agenda de inclusión significa, genuinamente unir a todos bajo un mismo techo. | TED | إذا أجندة الإحتواء تعني أصالةً إحضار الناس داخل الخيمة |
| Necesita ser congelado en un cubo de matriz en gel. | Open Subtitles | يجب أن يكون في مكعب الإحتواء هذا |