La División agradece también a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales por su permanente cooperación. | UN | وتُعرب شعبة السكان أيضا عن امتنانها لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعاونها المستمر. |
Fuente: Departamento de Estadística, del IFARHU. | UN | المصدر: إدارة الإحصاءات التابعة لمعهد التدريب والنهوض بالموارد البشرية. |
División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas | UN | شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة |
Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD a base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: حسابات أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Fuente: Cálculo de la secretaría de la UNCTAD sobre la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | المصادر: حسابات أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Evidentemente, el papel de la División de Estadística de las Naciones Unidas y su Director dentro del Subcomité es aún más importante. | UN | ومن الواضح، أن تلك اﻷهمية تنطبق إلى حد أكبر على شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة ومديرها في اللجنة الفرعية. |
La División de Estadística del Departamento dirigió las actividades a nivel de todo el sistema en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقادت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجهود المبذولة على نطاق المنظومة بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
La División de Estadística del Departamento firmó en 2007 con la CARICOM un memorando de entendimiento relativo a la recopilación y el intercambio de Estadísticas de las cuentas nacionales. | UN | وفي عام 2007، وقَّعت شعبة الإحصاءات التابعة للإدارة مذكرة تفاهم مع الجماعة الكاريبية بشأن تجميع إحصاءات الحسابات القومية وتبادلها. |
La Secretaría informará sobre el resultado de las consultas celebradas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en relación con el factor de utilización. | UN | وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد. |
Según la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, 228 países o zonas han realizado o realizarán un censo de población en la ronda de censos de población de 2010, un aumento de 21 países en comparación con la ronda anterior. | UN | ووفقاً لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أجرى أو سيجري 228 بلداً أو منطقة تعداداً للسكان خلال جولة عام 2010، وذلك بزيادة تفوق الجولة السابقة بـ 21 بلداً. |
El Comité cuenta con el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني. |
La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la coordinación del proyecto, y la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno lleva la coordinación técnica. | UN | وتتولى شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية تنسيق المشروع فيما يتولى قسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني مسؤولية التنسيق الفني. |
El Director de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría inauguró la Conferencia. | UN | 2 - افتتح المؤتمر مدير شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
También se resumen las actividades emprendidas recientemente por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las organizaciones asociadas para mejorar la obtención de Estadísticas de las migraciones internacionales y su disponibilidad. | UN | ويوجز التقرير أيضا الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمات الشريكة لتحسين عملية جمع وتوفير الإحصاءات عن الهجرة الدولية. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas también ha colaborado con ese grupo de trabajo. | UN | وشاركت أيضا شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة في تلك الأعمال. |
Este compendio fue publicado por primera vez en 1997 por la División de Estadística de la CEPA. | UN | وكانت شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد نشرت الموجز لأول مرة في عام 1997. |
La consulta a los usuarios es una práctica común en la División de Estadística de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | 14 - والتشاور مع المستعملين ممارسة اعتيادية في شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
La resolución VIII/15 había versado sobre el apoyo para capacitación y publicaciones por parte de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | 157 - وعالج قرار المؤتمر 8/15 مسألة تقديم شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة الدعم فيما يتعلق بالتدريب والمنشورات. |
Se explica el método de evaluación cuya fuente es la base de datos internacionales de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | ويرد فيه شرح لطريقة التقييم التي تستند إلى قاعدة البيانات الدولية لشعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة. |
Informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | تقرير شفوي يقدمه مدير شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة |
Se mantienen consultas permanentes con la División de Estadísticas de la CEPAL para coordinar actividades. | UN | وتُجرى مشاورات دائمة مع شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنسيق الأنشطة. |
Estos calificativos comprenden, siguiendo las pautas de los servicios estadísticos de las Naciones Unidas, a las personas de 60 años y más. (En Eurostat, el servicio estadístico de la Unión Europea, se consideran personas mayores las de 65 años y más, ya que los 65 años es la edad más común de jubilación, con tendencia a retrasarla). | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في الإدارات الإحصائية للأمم المتحدة، تشمل هذه المصطلحات الأشخاص البالغين من العمر60 سنة فأكثر، (تعتبر إدارة الإحصاءات التابعة للاتحاد الأوروبي أن " كبار السن " هم الذين بلغوا من العمر 65 سنة أو أكثر، حيث إن سن ال65 هي السن الأكثر شيوعا للتقاعد، ولا يزال الاتجاه العام ينحو نحو تأخير سن التقاعد). |
El Gobierno y la empresa pesquera conceden aumentos de sueldos bianuales basados en el índice del costo de la vida, calculados a partir de los datos presentados a la División de Estadística de la Dirección de Desarrollo de Ultramar, en Londres. | UN | وتمنح الحكومة وشركة صيد اﻷسماك زيادات في اﻷجور تستند الى الرقم القياسي لتكلفة المعيشة الذي يُحسب مرتين في السنة من البيانات المقدمة الى شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعونة لما وراء البحار في لندن. |
En el presente informe se exponen las actividades realizadas por la División de Estadística y el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género durante 2014 para atender las solicitudes de la Comisión de Estadística indicadas anteriormente. | UN | ٢ - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها كل من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية خلال عام 2014 امتثالا للطلبات المذكورة أعلاه والصادرة عن اللجنة الإحصائية. |