En 1997, la Comisión de Estadística pidió al Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental que revisara dicho manual. | UN | وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية إلى فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية القيام بتنقيح الدليل. |
En 1997 la Comisión de Estadística pidió al Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental que iniciara una revisión del manual provisional. | UN | وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت. |
Está previsto que se completen en 2004 los proyectos de clasificaciones revisadas para presentarlos a la Comisión de Estadística en 2005. | UN | ومن المقرر الانتهاء من إعداد مسودتي التصنيفين المنقحين في عام 2004 وتقديمهما إلى اللجنة الإحصائية في عام 2005. |
Coordinación e integración de programas estadísticos internacionales | UN | التنسيق والتكامل بين البرامج الإحصائية الدولية |
Número de informes estadísticos importantes completados | UN | عدد التقارير الإحصائية الرئيسية المكتملة |
En muchos países con economías en transición se ha venido haciendo una reforma general de los sistemas nacionales de estadísticas. | UN | ولذلك تجري حاليا عملية إصلاح شاملة للنظم الإحصائية الوطنية في كثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
:: Es necesario continuar e intensificar los esfuerzos encaminados a fomentar la capacidad Estadística de los Estados miembros. | UN | :: وينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى بناء القدرة الإحصائية في الدول الأعضاء وأن تكثَّف. |
Las propuestas de nuevos indicadores deberán formularse a la Comisión de Estadística, que informará al Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن تقدم المقترحات بالمؤشرات الجديدة إلى اللجنة الإحصائية التي تقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión de Estadística aprobó un nuevo programa de trabajo multianual hasta el 2005. | UN | واعتمدت اللجنة الإحصائية برنامج عمل جديد متعدد السنوات يمتد حتى عام 2005. |
En el año en curso, la Comisión de Estadística autorizó a su Presidente a ultimar el informe sobre indicadores solicitado por el Consejo. | UN | وفي هذا العام، أذنت اللجنة الإحصائية لرئيسها أن يضع تقريرا شاملا عن مؤشرات التنمية وفق طلب المجلس في صيغته النهائية. |
Algunas oficinas nacionales de Estadística están empezando a cubrir esa laguna Estadística. | UN | ويقوم حاليا بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بسد هذه الفجوة الإحصائية. |
Varios miembros recomendaron ampliar la participación de los organismos nacionales de Estadística en el proceso de actualización del SCN 1993. | UN | وأوصى عدة أعضاء بتوسيع دائرة مشاركة الوكالات الإحصائية الوطنية في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Conclusiones y medidas adoptadas por la Comisión de Estadística en 2003 en relación con el programa de servicios | UN | النتائج التي توصلت إليها اللجنة الإحصائية والإجراءات التي اتخذتها عام 2003 فيما يتعلق بإحصاءات الخدمات |
En 1997 la Comisión de Estadística pidió al Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental que iniciara una revisión del manual. | UN | وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل. |
Desde esa perspectiva, las oficinas nacionales de Estadística han seleccionado a muchos grupos diferentes como objetivos prioritarios, entre otros: | UN | ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي: |
Además, se presta también gran atención al aspecto del fomento de la capacidad en materia de operaciones y sistemas estadísticos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى أيضا قدر كبير من الاهتمام للجانب المتعلق ببناء القدرات في النظم والعمليات الإحصائية. |
Presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | عرض البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Otras técnicas fueron la valoración pericial, los análisis estadísticos, las encuestas y la modelización. | UN | وتضمنت الأساليب المستخدمة الأخرى آراء الخبراء، والتحاليل الإحصائية والدراسات الاستقصائية ووضع النماذج. |
El Estado Parte podrá anexar un número limitado de páginas adicionales de datos estadísticos solamente. | UN | وللدول الأطراف إمكانية إلحاق عدد محدود من الصفحات الإضافية من البيانات الإحصائية فقط. |
Comparte los conocimientos y las prácticas idóneas mundiales y fomenta la cooperación Sur - Sur en creación de capacidades estadísticas. | UN | ويشجع الاتحاد على تبادل المعارف، وأحسن الممارسات ويشجع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال بناء القدرات الإحصائية. |
:: Crease una división encargada de realizar encuestas estadísticas en todos los sectores importantes, de conformidad con lo dispuesto en la Convención; | UN | :: إنشاء شعبة مسؤولةعن إجراء الاستقصاءات المسحية الإحصائية في جميع المجالات ذات الأهمية على نحو ما تنص عليه الاتفاقية؛ |
El Boletín de estadísticas para 2001 de la Oficina de estadísticas de la República ha podido ofrecer solamente los siguientes datos: | UN | ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية: |
Fuente: Anuario estadístico Nacional de China, 2002. | UN | المصدر: الحولية الإحصائية الوطنية الصينية، 2002. |
Fuente: Brunei Darussalam Statistical Yearbook Cuadro 1.5 | UN | المصدر: الحولية الإحصائية لبروني دار السلام. |
Otro manual de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que está en una etapa avanzada de preparación es el manual sobre la tablas de insumo-producto; también se prevé terminarlo en 1994. | UN | وهناك كتيب آخر وصلت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى مراحل متقدمة من إعداده وهو دليل المدخلات والمخرجات، ومن المتوقع أن يجري الانتهاء منه أيضا في عام ١٩٩٤. |
El sexo del beneficiario de la asistencia social no se controla estadísticamente. | UN | أما نوع جنس متلقي الرعاية الاجتماعية فإنه لا يُرْصَد من الناحية الإحصائية. |
En algún momento, el viejo Biff aparecerá para darle al Biff joven el almanaque. | Open Subtitles | فى وقت ما من اليوم,بيف العجوز سيظهر ليعطى بيف الشاب الإحصائية. |