¿De qué persona u entidad estatal depende el jefe de la oficina nacional de estadística? | UN | أي شخص أو مكتب في الحكومة يكون رئيس المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا أمامه؟ |
De esa manera, 91 respuestas hacían referencia a la oficina nacional de estadística y 23 al sistema nacional de estadística. | UN | وعلى هذا، فقد أشار 91 ردا إلى المكتب الإحصائي الوطني و 23 ردا إلى النظام الإحصائي الوطني. |
La Oficina nacional de estadística dispone ya de algunos indicadores para cada estrategia. | UN | وهناك بعض المؤشرات متاحة بالفعل في المكتب الإحصائي الوطني بالنسبة إلى كل استراتيجية من الاستراتيجيات. |
Noruega tiene un mecanismo centralizado, en el cual la oficina nacional de estadísticas (Statistics Norway) se encarga de elaborar las estadísticas de la energía, en general, y de las estadísticas del petróleo, en particular. | UN | وللنرويج ترتيب مركزي يكون فيه المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا عن إحصاءات الطاقة بشكل عام والإحصاءات النفطية بصفة خاصة. |
A fin de garantizar la imparcialidad de la oficina nacional de estadística, la compilación y la divulgación de datos debe estar a salvo de injerencias políticas. | UN | ولا بد أن يجري جمع البيانات ونشرها بمنأى عن أي تدخل سياسي لكفالة عدم تحيز المكتب الإحصائي الوطني. |
¿La oficina nacional de estadística necesita aprobación política para publicar información estadística? | UN | هل يحتاج المكتب الإحصائي الوطني لموافقة سياسية من أجل نشر المعلومات الإحصائية؟ |
¿La oficina nacional de estadística publica un calendario en que se indique anticipadamente la fecha de divulgación de los diversos conjuntos de estadísticas? | UN | هل ينشر المكتب الإحصائي الوطني جدولا زمنيا مسبقا يعلن تواريخ نشر مختلف المجموعات الإحصائية؟ |
¿Es adecuado el presupuesto para la capacitación de personal de la Oficina nacional de estadística? | UN | هل ميزانية المكتب الإحصائي الوطني المرصودة لتدريب الموظفين كافية؟ |
¿La oficina nacional de estadística adjunta habitualmente notas analíticas o explicativas a las estadísticas publicadas? | UN | هل يقوم المكتب الإحصائي الوطني على نحو روتيني بتقديم نص تحليلي أو إيضاحي مع الإحصاءات المنشورة؟ |
:: Es necesario que la oficina nacional de estadística mantenga su imparcialidad y " se limite a presentar los hechos principales " ; | UN | :: من الضروري أن يظل المكتب الإحصائي الوطني متمسكا بعدم التحيز وأن يقتصر على " نشر الحقائق الرئيسية " ؛ |
:: La responsabilidad recae fuera de la oficina nacional de estadística. | UN | :: وقوع المهمة خارج نطاق اختصاص المكتب الإحصائي الوطني. |
¿La oficina nacional de estadística está autorizada para formular observaciones sobre interpretaciones erróneas y utilización indebida de las estadísticas? | UN | هل يحق للمكتب الإحصائي الوطني أن يعلق على التفسير الخاطئ للإحصاءات وعلى إساءة استعمالها؟ |
¿La oficina nacional de estadística organiza actividades de formación de los usuarios, incluidos los medios de comunicación? | UN | هل يضطلع المكتب الإحصائي الوطني بأنشطة لتثقيف المستعملين ، بما في ذلك وسائط الإعلام؟ |
¿La oficina nacional de estadística tiene acceso a los datos administrativos? | UN | هل في إمكان المكتب الإحصائي الوطني الحصول على البيانات الإدارية؟ |
¿La oficina nacional de estadística hace un esfuerzo sistemático por mejorar la oportunidad de sus publicaciones? | UN | هل يعمل المكتب الإحصائي الوطني بانتظام على تحسين التقيد بالمواعيد؟ |
¿La oficina nacional de estadística hace un esfuerzo sistemático por reducir la carga impuesta a los encuestados? | UN | هل يعمل المكتب الإحصائي الوطني بانتظام على خفض عبء الإبلاغ الواقع على كاهل المجيبين؟ |
¿La oficina nacional de estadística cuenta con un programa de control de la calidad de sus productos estadísticos? | UN | هل لدى المكتب الإحصائي الوطني برنامج إدارة للجودة من أجل نواتجه الإحصائية؟ |
Resolución No. 1/2005 Oficina nacional de estadísticas | UN | القرار رقم 1/2005 للمكتب الإحصائي الوطني |
El INDEC es un organismo descentralizado, de jurisdicción del Poder Ejecutivo nacional, que se encarga de la promoción y coordinación del sistema nacional de estadísticas. | UN | كما أن المعهد الوطني هيئة لا مركزية خاضعة للسلطة التنفيذية الوطنية، ومسؤولة عن تعزيز وتنسيق النظام الإحصائي الوطني. |
Una ley de estadísticas también facilitará a las oficinas nacionales de estadística el acceso a ese tipo de datos de las empresas. | UN | ويتيح قانون الإحصاءات للمكتب الإحصائي الوطني فرصة الحصول على بيانات المؤسسات. |
28. De lo que antecede se deduce que la era de la electrónica tiene profundas repercusiones sobre los sistemas estadísticos nacionales y ha situado a la comunidad estadística mundial en una encrucijada en la que necesita orientación. | UN | 28- يمكن أن يلاحظ مما سبق أن عصر الإلكترونيات يؤثر تأثيراً عميقاً في النظام الإحصائي الوطني وأنه وضع المجتمع الإحصائي العالمي في مفرق طرق أصبح لا بد من اختيار اتجاه فيه. |
La información procedente del Instituto nacional de estadística (INE) indica que la tasa de mortalidad infantil correspondiente a ambos sexos es de 145,7 por mil nacidos vivos. | UN | وتُشير البيانات الواردة من المعهد الإحصائي الوطني إلى أن معدلات الوفيات بين الأطفال بالنسبة للجنسين تبلغ حوالي 145.7 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة. |
Asimismo, se dio un apoyo unificado al fortalecimiento del sistema Estadístico Nacional. | UN | كما قُدمت مساعدات متضافرة من أجل تعزيز النظام الإحصائي الوطني. |
:: Teniendo en cuenta las prioridades nacionales, asegurar que se incorporen cabalmente las estadísticas de género en el sistema de estadística nacional. | UN | :: كفالة تعميم مراعاة الإحصاءات الجنسانية، بالاستناد إلى الأولويات القطرية، بشكل تام في النظام الإحصائي الوطني. |
e) Promover el estrechamiento de la coordinación dentro de los sistemas nacionales de estadística y contribuir a ello para que las oficinas nacionales de estadísticas puedan validar y difundir como estadísticas oficiales las estimaciones nacionales divergentes. | UN | (هـ) تعزيز عملية تطوير التنسيق الأقوى بين الأنظمة الإحصائية الوطنية والمساهمة فيها كي يتم إقرار التقديرات الوطنية المتفاوتة وقيام المكتب الإحصائي الوطني بنشرها بوصفها إحصاءات رسمية. |