"الإحصائي الوطني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacional de estadística
        
    • nacional de estadísticas
        
    • nacionales de estadística
        
    • estadísticos nacionales
        
    • INE
        
    • Estadístico Nacional
        
    • de estadística nacional
        
    • nacionales de estadísticas
        
    ¿De qué persona u entidad estatal depende el jefe de la oficina nacional de estadística? UN أي شخص أو مكتب في الحكومة يكون رئيس المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا أمامه؟
    De esa manera, 91 respuestas hacían referencia a la oficina nacional de estadística y 23 al sistema nacional de estadística. UN وعلى هذا، فقد أشار 91 ردا إلى المكتب الإحصائي الوطني و 23 ردا إلى النظام الإحصائي الوطني.
    La Oficina nacional de estadística dispone ya de algunos indicadores para cada estrategia. UN وهناك بعض المؤشرات متاحة بالفعل في المكتب الإحصائي الوطني بالنسبة إلى كل استراتيجية من الاستراتيجيات.
    Noruega tiene un mecanismo centralizado, en el cual la oficina nacional de estadísticas (Statistics Norway) se encarga de elaborar las estadísticas de la energía, en general, y de las estadísticas del petróleo, en particular. UN وللنرويج ترتيب مركزي يكون فيه المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا عن إحصاءات الطاقة بشكل عام والإحصاءات النفطية بصفة خاصة.
    A fin de garantizar la imparcialidad de la oficina nacional de estadística, la compilación y la divulgación de datos debe estar a salvo de injerencias políticas. UN ولا بد أن يجري جمع البيانات ونشرها بمنأى عن أي تدخل سياسي لكفالة عدم تحيز المكتب الإحصائي الوطني.
    ¿La oficina nacional de estadística necesita aprobación política para publicar información estadística? UN هل يحتاج المكتب الإحصائي الوطني لموافقة سياسية من أجل نشر المعلومات الإحصائية؟
    ¿La oficina nacional de estadística publica un calendario en que se indique anticipadamente la fecha de divulgación de los diversos conjuntos de estadísticas? UN هل ينشر المكتب الإحصائي الوطني جدولا زمنيا مسبقا يعلن تواريخ نشر مختلف المجموعات الإحصائية؟
    ¿Es adecuado el presupuesto para la capacitación de personal de la Oficina nacional de estadística? UN هل ميزانية المكتب الإحصائي الوطني المرصودة لتدريب الموظفين كافية؟
    ¿La oficina nacional de estadística adjunta habitualmente notas analíticas o explicativas a las estadísticas publicadas? UN هل يقوم المكتب الإحصائي الوطني على نحو روتيني بتقديم نص تحليلي أو إيضاحي مع الإحصاءات المنشورة؟
    :: Es necesario que la oficina nacional de estadística mantenga su imparcialidad y " se limite a presentar los hechos principales " ; UN :: من الضروري أن يظل المكتب الإحصائي الوطني متمسكا بعدم التحيز وأن يقتصر على " نشر الحقائق الرئيسية " ؛
    :: La responsabilidad recae fuera de la oficina nacional de estadística. UN :: وقوع المهمة خارج نطاق اختصاص المكتب الإحصائي الوطني.
    ¿La oficina nacional de estadística está autorizada para formular observaciones sobre interpretaciones erróneas y utilización indebida de las estadísticas? UN هل يحق للمكتب الإحصائي الوطني أن يعلق على التفسير الخاطئ للإحصاءات وعلى إساءة استعمالها؟
    ¿La oficina nacional de estadística organiza actividades de formación de los usuarios, incluidos los medios de comunicación? UN هل يضطلع المكتب الإحصائي الوطني بأنشطة لتثقيف المستعملين ، بما في ذلك وسائط الإعلام؟
    ¿La oficina nacional de estadística tiene acceso a los datos administrativos? UN هل في إمكان المكتب الإحصائي الوطني الحصول على البيانات الإدارية؟
    ¿La oficina nacional de estadística hace un esfuerzo sistemático por mejorar la oportunidad de sus publicaciones? UN هل يعمل المكتب الإحصائي الوطني بانتظام على تحسين التقيد بالمواعيد؟
    ¿La oficina nacional de estadística hace un esfuerzo sistemático por reducir la carga impuesta a los encuestados? UN هل يعمل المكتب الإحصائي الوطني بانتظام على خفض عبء الإبلاغ الواقع على كاهل المجيبين؟
    ¿La oficina nacional de estadística cuenta con un programa de control de la calidad de sus productos estadísticos? UN هل لدى المكتب الإحصائي الوطني برنامج إدارة للجودة من أجل نواتجه الإحصائية؟
    Resolución No. 1/2005 Oficina nacional de estadísticas UN القرار رقم 1/2005 للمكتب الإحصائي الوطني
    El INDEC es un organismo descentralizado, de jurisdicción del Poder Ejecutivo nacional, que se encarga de la promoción y coordinación del sistema nacional de estadísticas. UN كما أن المعهد الوطني هيئة لا مركزية خاضعة للسلطة التنفيذية الوطنية، ومسؤولة عن تعزيز وتنسيق النظام الإحصائي الوطني.
    Una ley de estadísticas también facilitará a las oficinas nacionales de estadística el acceso a ese tipo de datos de las empresas. UN ويتيح قانون الإحصاءات للمكتب الإحصائي الوطني فرصة الحصول على بيانات المؤسسات.
    28. De lo que antecede se deduce que la era de la electrónica tiene profundas repercusiones sobre los sistemas estadísticos nacionales y ha situado a la comunidad estadística mundial en una encrucijada en la que necesita orientación. UN 28- يمكن أن يلاحظ مما سبق أن عصر الإلكترونيات يؤثر تأثيراً عميقاً في النظام الإحصائي الوطني وأنه وضع المجتمع الإحصائي العالمي في مفرق طرق أصبح لا بد من اختيار اتجاه فيه.
    La información procedente del Instituto nacional de estadística (INE) indica que la tasa de mortalidad infantil correspondiente a ambos sexos es de 145,7 por mil nacidos vivos. UN وتُشير البيانات الواردة من المعهد الإحصائي الوطني إلى أن معدلات الوفيات بين الأطفال بالنسبة للجنسين تبلغ حوالي 145.7 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة.
    Asimismo, se dio un apoyo unificado al fortalecimiento del sistema Estadístico Nacional. UN كما قُدمت مساعدات متضافرة من أجل تعزيز النظام الإحصائي الوطني.
    :: Teniendo en cuenta las prioridades nacionales, asegurar que se incorporen cabalmente las estadísticas de género en el sistema de estadística nacional. UN :: كفالة تعميم مراعاة الإحصاءات الجنسانية، بالاستناد إلى الأولويات القطرية، بشكل تام في النظام الإحصائي الوطني.
    e) Promover el estrechamiento de la coordinación dentro de los sistemas nacionales de estadística y contribuir a ello para que las oficinas nacionales de estadísticas puedan validar y difundir como estadísticas oficiales las estimaciones nacionales divergentes. UN (هـ) تعزيز عملية تطوير التنسيق الأقوى بين الأنظمة الإحصائية الوطنية والمساهمة فيها كي يتم إقرار التقديرات الوطنية المتفاوتة وقيام المكتب الإحصائي الوطني بنشرها بوصفها إحصاءات رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus