ويكيبيديا

    "الإدارات والمكاتب الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros departamentos y oficinas
        
    • los demás departamentos y oficinas
        
    • otras oficinas y departamentos
        
    Su enfoque dinámico constituiría un ejemplo para otros departamentos y oficinas a la hora de elaborar sus estrategias de reforma. UN وينبغي لنهجه الاستباقي أن يشكل مثلا تحتذى به الإدارات والمكاتب الأخرى في وضع استراتيجياتها الإصلاحية.
    Recomendación 2: Difusión de información para ayudar a otros departamentos y oficinas a cumplir sus funciones administrativas y sustantivas UN التوصية 2: نشر المعلومات بهدف مساعدة الإدارات والمكاتب الأخرى في أداء مهامها الإدارية والفنية
    Recomendación 5: Capacidad jurídica general de otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas UN التوصية 5: القدرة القانونية العامة الموجودة في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Difusión de información para ayudar a otros departamentos y oficinas a cumplir sus funciones administrativas y sustantivas UN نشر المعلومات بهدف مساعدة الإدارات والمكاتب الأخرى في أداء مهامها الإدارية والفنية
    Agradezco también a los colegas de otros departamentos y oficinas la cooperación que han brindado. UN وقد وجدت أيضا من الزملاء في الإدارات والمكاتب الأخرى التعاون المنتظر.
    Difusión de información para ayudar a otros departamentos y oficinas a cumplir sus funciones administrativas y sustantivas UN نشر المعلومات بهدف مساعدة الإدارات والمكاتب الأخرى في أداء مهامها الإدارية والفنية
    Capacidad jurídica general de otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas UN القدرة القانونية العامة المتوافرة لدى الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    La Comisión también señala la necesidad de coordinar estas cuestiones con otros departamentos y oficinas competentes. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الحاجة إلى التنسيق في هذا الشأن مع الإدارات والمكاتب الأخرى ذات الصلة.
    La Oficina realiza sus actividades en cooperación con otros departamentos y oficinas de la Secretaría. UN ويضطلع المكتب بأنشطته بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة.
    Esta decisión se transmite a los jefes de otros departamentos y oficinas financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ثم يحال هذا القرار إلى رؤساء الإدارات والمكاتب الأخرى الممولة من حساب الدعم.
    Con ese fin, la Comisión Consultiva insta también al Departamento a que estudie los medios y arbitrios de responder a las necesidades de otros departamentos y oficinas a fin de que no lleven a cabo actividades de información y comunicaciones que podría organizar mejor el Departamento. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تحث اللجنة الإدارة على بحث سبل ووسائل تلبية احتياجات الإدارات والمكاتب الأخرى بحيث تجنبها الانخراط في أنشطة إعلامية واتصالية تعد الإدارة أفضل من يضطلع بها.
    El jefe del Departamento siempre ha convocado durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General reuniones semanales de coordinación con los jefes de otros departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وقد دأب رئيس الإدارة على عقد اجتماع أسبوعي للتنسيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب الأخرى في الأمانة العامة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة.
    Funcionarios de otros departamentos y oficinas UN موظفو الإدارات والمكاتب الأخرى
    La Oficina debería considerar la posibilidad de difundir información jurídica útil para el personal administrativo y sustantivo utilizando mecanismos como cursos de orientación y capacitación organizados por otros departamentos y oficinas. UN وينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن ينظر في إمكانية نشر المعلومات القانونية المفيدة للموظفين الإداريين والفنيين عن طريق قنوات منها دورات التوجيه والتدريب التي تنظمها الإدارات والمكاتب الأخرى
    El propósito de las actividades de auditoría de la Oficina era determinar si la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura y otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas responsables de ejecutar el proyecto habían establecido y puesto en práctica los controles internos adecuados. UN وكان الهدف من أنشطة مراجعة الحسابات التي قام بها المكتب هو تحديد ما إذا كان قد تم وضع وتنفيذ الضوابط الداخلية الكافية من قبل مكتب المخطط العام ومن قبل الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن تنفيذ المشروع.
    Ayuda además en las auditorías horizontales y el seguimiento de cuestiones específicas relacionadas con operaciones de mantenimiento de la paz en otros departamentos y oficinas tales como el Servicio de Adquisiciones, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Gestión de recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك، يساعد قسم مراجعة الحسابات في المقر على إجراء مراجعة الحسابات الأفقية وأعمال المتابعة المتعلقة بمسائل محددة تتصل بعمليات حفظ السلام في الإدارات والمكاتب الأخرى التي من قبيل دائرة المشتريات، ومكتب البرامج والتخطيط والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá colaborando con otros departamentos y oficinas para elaborar programas de enseñanza adecuados. UN 322 - وسيبقى مكتب إدارة الموارد البشرية يعمل بشراكة مع الإدارات والمكاتب الأخرى على وضع برامج تعلُّم ملائمة.
    Estas y otras iniciativas concretas son actividades que lleva a cabo actualmente la Oficina, en colaboración con otros departamentos y oficinas pertinentes, para garantizar la armonización de la comprensión e interpretación de las normas y procedimientos aplicables. UN وما هذه وغيرها من الجهود المركزة سوى أنشطة متواصلة يضطلع بها المكتب بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى المعنية، من أجل كفالة الاتساق في فهم القواعد والإجراءات ذات الصلة وتفسيرها.
    iii) Prestación de servicios de referencia y terminología a editores, traductores, intérpretes y redactores de actas literales, así como a usuarios de otros departamentos y oficinas de la Secretaría; UN ' 3` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك لمستعمليها في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة؛
    La Oficina trabajará junto con los demás departamentos y oficinas procurando asegurar que en el modelo de gestión del riesgo institucional de las Naciones Unidas se consideren debidamente las cuestiones relacionadas con la integridad individual, la integridad institucional y los riesgos relacionados con los procesos. UN وسيعمل المكتب مع الإدارات والمكاتب الأخرى سعيا إلى كفالة مراعاة المسائل المتصلة بالنزاهة الفردية والنزاهة المؤسسية ومخاطر الإجراءات على النحو الواجب في نموذج الأمم المتحدة للإدارة المركزية للمخاطر.
    La Oficina también está encargada de revisar, para su publicación, los proyectos de estudios elaborados por otras oficinas y departamentos. UN ويتولى المكتب أيضا مهمة استعراض مشاريع الدراسات التي تعدها اﻹدارات والمكاتب اﻷخرى المنشئة لها تمهيدا للنشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد