ويكيبيديا

    "الإرهاب والجريمة المنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el terrorismo y la delincuencia organizada
        
    • del terrorismo y la delincuencia organizada
        
    • terrorismo y delincuencia organizada
        
    • el terrorismo y el crimen organizado
        
    • del terrorismo y de la delincuencia organizada
        
    • al terrorismo y la delincuencia organizada
        
    • el terrorismo y contra la delincuencia organizada
        
    • el terrorismo y el delito organizado
        
    • el terrorismo y la delincuencia transnacional
        
    Los Estados participantes están examinando varias iniciativas encaminadas a promover la cooperación para suprimir el terrorismo y la delincuencia organizada. UN وحاليا، تنظر الدول المشتركة في المبادرة في مبادرات عديدة تستهدف تعزيز التعاون على قمع الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Conferencia ministerial sobre cooperación internacional contra el terrorismo y la delincuencia organizada UN المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة
    Turquía ha promovido la inclusión en la Convención de una referencia concreta a la relación entre el terrorismo y la delincuencia organizada. UN وقد دعت تركيا إلى تضمين الاتفاقية إشارة واضحة للعلاقة بين الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Aunque el terrorismo y la delincuencia organizada en Europa suroriental son bastante específicos en sus características, existen muchos vínculos entre los terroristas y los grupos de delincuentes en todo el mundo. UN ومع أن الإرهاب والجريمة المنظمة في جنوب شرقي أوروبا يتسمان بخصائص مميزة إلى حد ما، فإن للمجموعات الإرهابية والإجرامية المتنفذة صلات عديدة في جميع أنحاء العالم.
    Hungría ha concertado tratados bilaterales sobre la represión del terrorismo y la delincuencia organizada con los siguientes países: UN ولهنغاريا معاهدات ثنائية بشأن قمع الإرهاب والجريمة المنظمة مع البلدان التالية:
    Desde este punto de vista, nos hemos sumado a la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada de todo tipo. UN وانطلاقا من هذا الموقف، انضممنا إلى الحرب ضد الإرهاب والجريمة المنظمة من كل الأنواع.
    Además, se está por concluir un estudio especial sobre los vínculos entre el terrorismo y la delincuencia organizada. UN ويجرى أيضا إكمال إعداد دراسة خاصة عن الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة.
    20. Acuerdos bilaterales para luchar contra el terrorismo y la delincuencia organizada, etc. UN 20 - الاتفاقات الثنائية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وما إلى ذلك:
    Se siguió tratando de remover armas no autorizadas como parte de una estrategia más amplia para luchar contra el terrorismo y la delincuencia organizada. UN فتواصلت الجهود لنـزع الأسلحة غير المصرح بها كجزء من استراتيجية أعم لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Además, se aplican la siguientes medidas y controles para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada: UN وعلاوة على ذلك تطبق التدابير والضوابط التالية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة:
    En el marco de la mesa redonda I se analizó la cuestión de la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional. UN وفي إطار اجتماع المائدة المستديرة الأول، نوقشت القضية المتعلقة بقمع الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    La lucha por las autoridades de la policía contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional tiene lugar en el plano federal por conducto de una oficina común. UN وتضطلع سلطات الشرطة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الاتحادي وبواسطة مكتب مشترك.
    Mi país coopera plenamente con los organismos de las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada. UN إن حكومتي متعاونة تعاونا كاملا مع أجهزة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Declaración de Jartum sobre la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional UN إعلان الخرطوم بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Por ello firmó los 12 convenios internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada y pasó por todo el proceso de ratificación. UN وبهذه الروح وقعنا وصدقنا على 12 اتفاقية دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Las medidas extraordinarias para luchar contra el terrorismo y la delincuencia organizada debían supervisarse por jueces independientes. UN كما يجب أن يراقب قضاة مستقلون التدابير الاستثنائية التي تُتّخذ لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Policía de puertos Se estima que la policía de puertos constituye la primera línea de defensa contra el terrorismo y la delincuencia organizada internacional. UN من المسلم به أن حفظ الأمن في الموانئ هو خط الدفاع الأول بوجه الإرهاب والجريمة المنظمة الدولية.
    Estos servicios tienen una obligación de resultado en el marco de una misión más amplia de prohibir y combatir el terrorismo y la delincuencia organizada. UN وهذه الدوائر ملزمة بتحقيق النتائج في إطار مهمة أوسع نطاقا تتمثل في منع ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    La región de Europa sudoriental enfrenta graves problemas y amenazas a causa del terrorismo y la delincuencia organizada. UN وتواجه منطقة جنوب شرقي أوروبا تحديات وتهديدات خطيرة بسبب الإرهاب والجريمة المنظمة.
    El Gobierno considera que el Tribunal sigue siendo necesario para tratar una determinada serie de delitos de terrorismo y delincuencia organizada. UN والحكومة مقتنعة باستمرار الحاجة إلى هذه المحكمة للتعامل مع مجموعة محدودة من الجرائم الناجمة عن الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Los recientes éxitos militares y policiales reflejan los esfuerzos de nuestras fuerzas armadas contra el terrorismo y el crimen organizado. UN ويدل نجاح العمليات التي قامت بها مؤخرا عناصر الجيش والشرطة على جهود قواتنا المسلحة في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Renovando su compromiso y voluntad política de reforzar la cooperación regional e internacional con el propósito de continuar luchando para la prevención y erradicación del terrorismo y de la delincuencia organizada transnacional; UN وإذ تجدد التزامها وإرادتها السياسية لتعزيز التعاون الإقليمي والدولي بهدف مواصلة الكفاح في سبيل منع الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية واجتثاثهما؛
    Las comisiones se reúnen periódicamente a fin de examinar la cooperación bilateral, en particular en lo relativo al terrorismo y la delincuencia organizada. UN وتجتمع اللجان بانتظام لمناقشة التعاون الثنائي في مجالات من بينها الإرهاب والجريمة المنظمة.
    También prosiguió con sus tareas fundamentales de prestar apoyo y asesoramiento, dentro de sus medios y su capacidad, al Representante Especial de la Unión Europea, la misión de policía de la Unión Europea y otros agentes de la comunidad internacional en Bosnia y Herzegovina, incluso respecto de la lucha contra el terrorismo y contra la delincuencia organizada. UN وواصلت أيضا أداء مهامهما الداعمة الرئيسية المتمثلة في تقديم الدعم والمشورة، في حدود الموارد والقدرات المتاحة، إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، وإلى بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي وجهات المجتمع الدولي الفاعلة الأخرى في البوسنة والهرسك، في مجالات منها مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    :: Proyecto de acuerdo en la esfera de la lucha contra el terrorismo y el delito organizado entre los Emiratos Árabes Unidos y el Pakistán; UN مشروع اتفاقية مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وباكستان.
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transnacional organizada son nuestra preocupación común. UN ويشكل صون السلم والأمن الدوليين ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية مصدرا لقلقنا المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد