ويكيبيديا

    "الإشعاع الذري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las radiaciones atómicas
        
    • de la radiación atómica
        
    • de las radiaciones ionizantes
        
    • de los Efectos de las Radiaciones
        
    • las radiaciones atómicas y
        
    • radiación nuclear
        
    • seguridad de las radiaciones
        
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    El Presidente del Comité Científico para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas formula una declaración. UN أدلى رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ببيان.
    El primer informe, presentado con arreglo al tema 85 del programa, " Efectos de las radiaciones atómicas " , figura en el documento A/56/547. UN ويرد التقرير الأول، المقدم في إطار البند 85 من جدول الأعمال، المعنون " آثار الإشعاع الذري " ، في الوثيقةA/56/547.
    Tema 82 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas UN البند 82 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    El primer informe presentado con arreglo al tema 74, " Efectos de las radiaciones atómicas " , figura en el documento A/57/518. UN ويرد التقرير الأول المقدم في إطار البند 74 من جدول الأعمال " آثار الإشعاع الذري " في الوثيقة A/57/518.
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Tema 74 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas UN البند 74 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Recursos necesarios: Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    El primer informe, presentado con arreglo al tema 81 del programa, " Efectos de las radiaciones atómicas " , figura en el documento A/58/470. UN ويرد التقرير الأول، المقدم في إطار البند 81 من جدول الأعمال، " آثار الإشعاع الذري " ، في الوثيقة A/58/470.
    Tema 74 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas UN البند 74 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Tema 81 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas UN البند 81 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Kazajstán está dispuesto a cooperar estrechamente con el Comité en la investigación de los efectos de las radiaciones atómicas. UN واختتم كلمته قائلا إن كازاخستان على استعداد للتعاون عن كثب مع اللجنة في مجال البحث فيما يتعلق بآثار الإشعاع الذري.
    Tema 73 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas UN البند 73 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    A/C.4/59/L.8 Tema 73 del programa – Efectos de las radiaciones atómicas – Proyecto de resolución patrocinado por 24 países [A C E F I R] UN A/C.4/59/L.8 البند 73 - آثــار الإشعـاع الـذري - مشروع قرار مقدم من 24 دولة - آثار الإشعاع الذري [بجميع اللغات الرسمية]
    i) Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas: UN ' 1` لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري:
    Recursos necesarios: Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones atómicas UN لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Tema 28 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas UN البند 28 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Con respecto al tema `Efectos de la radiación atómica ' , los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro. UN وفيما يتعلق بالبند ' آثار الإشعاع الذري` اتفق الأعضاء على أن الجمعية العامة ينبغي أن تنظر في إلحالته إلى منتدى آخر.
    En ese sentido, cabe mencionar la Reserva Estatal de Polessje, donde se llevan a cabo actividades de investigación y proyectos científicos concretos, especialmente sobre los efectos de las radiaciones ionizantes en las plantas y los animales. UN وقال إنه يجب اﻹشارة في هذا الصدد أن المحمية التابعة للدولة في ولاية بوليسجي التي تجري فيها أنشطة البحث والمشاريع العلمية الواقعية وبخاصة المتعلقة بآثار اﻹشعاع الذري على النباتات والحيوانات.
    Consciente de la necesidad de seguir examinando y reuniendo información sobre las radiaciones atómicas y ionizantes y analizando sus efectos sobre el ser humano y el medio ambiente, UN وإدراكا منها للحاجة إلى مواصلة دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤيﱠن وإلى تحليل آثاره على اﻹنسان وبيئته،
    Además, expresa la esperanza de que los países desarrollados con experiencia en la eliminación de los efectos de la radiación nuclear acudan en ayuda del Iraq. UN واختتمت بيانها بالإعراب عن الأمل في أن تهب الدول ذات الخبرة في إدارة آثار الإشعاع الذري إلى مساعدة العراق في هذا الصدد.
    El Comité Científico debe, por lo tanto, prestar atención a esa cuestión y las Naciones Unidas deberían desempeñar su cometido y garantizar la seguridad de las radiaciones atómicas. UN ومن ثم، ينبغي أن تولي اللجنة العلمية اهتماما إلى هذه المسألة وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدورها في كفالة السلامة من الإشعاع الذري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد