ويكيبيديا

    "الإعاقة السمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • discapacidad auditiva
        
    • deficiencia auditiva
        
    • deficiencias auditivas
        
    • dificultades auditivas
        
    • discapacidades auditivas
        
    • audición y
        
    • problemas de audición
        
    Los niños con discapacidad múltiple a los que atiende la Escuela son niños con discapacidad auditiva y mental. UN وتتمثل الإعاقة المتعددة بالمدرسة في حالات الإعاقة السمعية والعقلية.
    Las discapacidades más frecuentes son: discapacidad auditiva: 8.110 alumnos; discapacidad mental: 5.022; discapacidad visual: 3.261. UN أما أكثر أنواع الإعاقات فهي التالية: الإعاقة السمعية: 110 8 طالباً والإعاقة الذهنية: 022 5 والإعاقة البصرية: 261 3.
    Por otra parte, se desarrollan instancias de capacitación focalizada tales como: Redacción administrativa e Internet para personas con discapacidad auditiva. UN ويتلقى أيضاً الأشخاص ذوو الإعاقة السمعية التدريب في مجالات مثل تحرير الوثائق الإدارية واستخدام الإنترنت.
    En la primera promoción de alumnos se matricularon 23 niños con deficiencia auditiva. UN وقد سجل 23 طفلا من ذوي الإعاقة السمعية في الدفعة الأولى.
    Los alumnos sordos y con deficiencias auditivas que necesitan comunicarse por señas reciben el apoyo de profesores auxiliares que trabajan de intérpretes y sirven de modelo de usuarios de la lengua de señas. UN ويقدم الدعم للطلبة الصُّم وذوي الإعاقة السمعية بواسطة معاوني معلمين يعملون كمترجمين وفقاً للغة الإشارة الأسترالية؛
    Servicios audiológicos para niños con discapacidad auditiva UN خدمات العلاج السمعي للأطفال ذوي الإعاقة السمعية
    Capacitación y orientación para el personal escolar y los padres acerca del tratamiento, educación y servicios de los niños con discapacidad auditiva UN تقديم التدريب والمشورة لموظفي المدارس والآباء والأمهات بشأن إدارة وتعليم الطلاب ذوي الإعاقة السمعية وخدماتهم
    Preparación de materiales de consulta para atender las necesidades educativas de los niños con discapacidad auditiva. UN إعداد مجموعات مواد مرجعية لدعم الاحتياجات التعليمية للأطفال ذوي الإعاقة السمعية
    Las escuelas especiales para niños con discapacidad auditiva ofrecen capacitación y apoyo en el uso de audífonos. UN وتوفر المدارس الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة السمعية التدريب والدعم في استخدام المعينات السمعية لطلابها.
    Algunos observadores pidieron al Gobierno que asignara más recursos para ofrecer a los alumnos con discapacidad auditiva audífonos binaurales gratuitos. UN وطلب بعض المعلقين من الحكومة أن تخصص مزيداً من الموارد لتوفير معينات سمعية للأذنين للطلاب ذوي الإعاقة السمعية.
    Por ejemplo, una discapacidad auditiva no impide que un individuo sea un buen soldador. UN وعلى سبيل المثال، فإن الإعاقة السمعية لا تستبعد أن يكون الشخص عامل لحَّام ماهر.
    Solo hay tres escuelas para ciegos y cuatro escuelas para niños con discapacidad auditiva en todo el país. UN إذ توجد فقط ثلاث مدارس للمكفوفين وأربع مدارس للأطفال ذوي الإعاقة السمعية في البلد.
    Hasta el año 2010, se atendieron 7.154 personas con discapacidad auditiva, visual, motora y cognitivas. UN وحتى العام 2010، بلغ مجموع الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية أو البصرية أو الحركية أو الذهنية الذين تلقوا رعاية 154 7 شخصاً.
    Los ciudadanos con discapacidad auditiva cuentan con un dispositivo de telefonía móvil al que pueden enviar mensajes de texto relacionados con posibles situaciones de emergencia. UN وللأشخاص ذوي الإعاقة السمعية جهاز هاتف نقال متاح يمكن لهم أن يبعثوا عبره برسائل نصية بشأن أي حالة طوارئ محتملة.
    Más de la mitad de sus participantes son personas con discapacidad auditiva. UN ويشكّل الأشخاص ذوو الإعاقة السمعية ما يزيد عن نصف المشاركين فيه.
    Donación de audífonos para personas con discapacidad auditiva. UN منح أجهزة السمع للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية.
    Promover la relación entre todos los centros y organismos que se ocupan de las personas con discapacidad auditiva en el Golfo, en el mundo árabe y en el resto del mundo; UN تدعيم العلاقة مع كافة المراكز والجهات ذات العلاقة بمجال ذوي الإعاقة السمعية على المستوى الخليجي والعربي والدولي؛
    IFHOH actúa en favor de las necesidades e intereses de las personas con discapacidad auditiva en el proceso que se deriva de la Convención y vela por que toda novedad de avance relacionada con la Convención de los derechos de las personas con discapacidad se difunda entre sus organizaciones miembros. UN وقد دافع الاتحاد عن احتياجات ومصالح ذوي الإعاقة السمعية في إطار عملية المؤتمر، وتأكد من أن المعلومات عن التقدم فيما يتصل باتفاقية الأشخاص المعوقين قد عممت على المنظمات الأعضاء فيه.
    Además del comentario vocal, el Instituto del Cine añade subtítulos eslovacos a todas las obras audiovisuales que publica para que puedan verlas las personas con deficiencia auditiva. UN وبالإضافة إلى التعليقات الصوتية، يزود معهد الأفلام السلوفاكي جميع الأعمال السمعية البصرية الصادرة عنه بترجمات سلوفاكية مكتوبة تمكن ذوي الإعاقة السمعية من مشاهدتها.
    Entre otras modificaciones legislativas cabe citar las siguientes: revisiones de los códigos y las normas nacionales de edificación y modificaciones de la legislación para permitir que las personas con deficiencias auditivas puedan conducir; UN وتتضمن بعض التغييرات التشريعية الأخرى مراجعات لقوانين ومعايير البناء الوطنية، وتعديلات قانونية تسمح لذوي الإعاقة السمعية بقيادة السيارات؛
    El proyecto inicial de documento trataba la interpretación en lengua de signos, que no satisface las necesidades de la mayoría de los miembros con dificultades auditivas. UN وفي مسودة أولية للوثيقة، تمت مناقشة لغة الإشارة، التي لا تلبي احتياجات معظم الأعضاء ذوي الإعاقة السمعية.
    Durante los exámenes habrá intérpretes de lengua de señas para los niños con discapacidades auditivas; UN يتم توفير مفسرين للغة الإشارة للأطفال ذوي الإعاقة السمعية أثناء الامتحانات؛
    El Comité Central de la Unión de Mujeres de Turkmenistán colabora estrechamente con la escuela internado para niños con problemas de audición y niños sordos tardíos de Ashgabat, en la que estudian niños con discapacidad auditiva. UN ويعمل المجلس المركزي للاتحاد النسائي في تعاون وثيق مع المدرسة الداخلية للأطفال ذوي الإعاقة السمعية والمراحل المتقدمة من الصمم في مقاطعة عشق أباد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد