La Séptima Conferencia Internacional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos adopta la siguiente Declaración: | UN | وبناء عليه، يعتمد المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الإعلان التالي: |
El Gobierno de la República Popular China también desea formular la siguiente declaración: | UN | وتود حكومة جمهورية الصين الشعبية أيضا إصدار الإعلان التالي: |
El Gobierno de la República Popular de China también desea hacer la siguiente declaración: | UN | وتود حكومة جمهورية الصين الشعبية أيضاً أن تقدم الإعلان التالي: |
61. En la sesión de clausura, el 12 de enero de 2001, los participantes aprobaron la siguiente Declaración: | UN | 61- وفي الجلسة الختامية التي عقدت في 12 كانون الثاني/يناير 2001، اعتمد المشاركون الإعلان التالي: |
Posteriormente, en el momento de la ratificación, el Gobierno de la Argentina hizo la declaración siguiente: | UN | وبعد ذلك، أصدرت حكومة الأرجنتين، عند التصديق، الإعلان التالي: |
En el momento de esa notificación China pronunció la siguiente declaración: | UN | وعقب ذلك الإخطار، أصدرت الصين الإعلان التالي: |
Se señala a la atención del Consejo para que la apruebe la Asamblea General la siguiente declaración aprobada por la Comisión. | UN | 1 - يوجه انتباه المجلس إلى الإعلان التالي الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة لاعتماده من قِبل الجمعية العامة. |
DE LA CONFIANZA* En la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados Partes presentaran la siguiente declaración. | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي: |
Nosotros, los parlamentarios reunidos en Doha en ocasión de la Sexta Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas, aprobamos la siguiente Declaración: | UN | نحن أعضاء البرلمان، المجتمعين في الدوحة بمناسبة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، نعتمد بموجب هذا الإعلان التالي: |
Los Ministros examinaron la situación económica mundial y los obstáculos al desarrollo que encuentran los países en desarrollo, tras lo cual aprobaron la siguiente Declaración: | UN | واستعرض الوزراء الوضع الاقتصادي العالمي والتحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية، واعتمدوا الإعلان التالي: |
La 10ª Conferencia Internacional aprobó la siguiente Declaración: | UN | واعتمد المؤتمر الدولي العاشر الإعلان التالي: |
Adopta la siguiente declaración sobre el derecho a la paz: | UN | يعتمد الإعلان التالي بشأن الحق في السلم: |
confianza En la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados partes presentaran la siguiente declaración. | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي: |
Observando que la siguiente declaración constituye únicamente un compromiso político y no crea por sí misma obligaciones jurídicas, | UN | وإذ تشير إلى أن الإعلان التالي يشكّل التزاما سياسيا فقط، ولا ينشئ في حد ذاته أي التزامات قانونية، |
Los Ministros examinaron la situación económica mundial y los obstáculos al desarrollo a que se enfrentan los países en desarrollo, y aprobaron la siguiente declaración. | UN | واستعرض الوزراء الوضع الاقتصادي العالمي والتحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية واعتمدوا الإعلان التالي: |
Los Ministros examinaron la situación económica mundial y los obstáculos al desarrollo a que se enfrentan los países en desarrollo, y aprobaron la siguiente Declaración: | UN | واستعرض الوزراء الوضع الاقتصادي العالمي والتحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية واعتمدوا الإعلان التالي: |
Aprueba solemnemente la siguiente declaración sobre los derechos de los campesinos y de otras personas que trabajan en las zonas rurales: | UN | تعتمد رسمياً الإعلان التالي المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية: |
Sobre la base de las deliberaciones, el Gobierno de la República de Namibia desea formular la siguiente declaración: | UN | واستنادا إلى ما جرى من مداولات، تود جمهورية نامبييا تقديم الإعلان التالي: |
El Gobierno de la República Popular China desea formular además la declaración siguiente: | UN | وترغب أيضا حكومة جمهورية الصين الشعبية في تقديم الإعلان التالي: |
Guiados por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y por el pleno respeto de los principios del derecho internacional, aprobamos la declaración siguiente: | UN | وقمنا، مسترشدين بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأغراضه في ظل الاحترام التام لمبادئ القانون الدولي، باعتماد الإعلان التالي: |
a En el momento de la ratificación, Singapur declaró lo siguiente: La Convención no se aplicará a las comunicaciones electrónicas relativas a ningún contrato de venta o enajenación de bienes inmuebles ni a ninguna garantía real sobre los bienes inmuebles. | UN | (أ) لدى التوقيع، أودعت سنغافورة الإعلان التالي: لن تسري الاتفاقية على الخطابات الإلكترونية المتعلقة بأي عقد لبيع ممتلكات غير منقولة أو للتصرف فيها على نحو آخر أو أي مصلحة في مثل هذه الممتلكات. |