En la Declaración política aprobada el año pasado se recalcó firmemente la necesidad de redoblar los esfuerzos de prevención. | UN | لقد شدد الإعلان السياسي الذي اعتمد في العام الماضي بقوة على الحاجة إلى تكثيف جهود الوقاية. |
También se atenía al espíritu y la letra de los párrafos 43 y 44 de la Declaración política. | UN | وكان ذلك القرار متماشيا أيضا مع روح ونص الفقرتين 43 و 44 من الإعلان السياسي. |
en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Quisiéramos señalar, en particular, el párrafo 39 de la Declaración política aprobada en la sesión en la que, entre otras cosas, se dice que, | UN | ونود التنويه على وجه الخصوص بالفقرة 39 من الإعلان السياسي الصادر عن ذلك الاجتماع وجاء فيها، في جملة أمور، أنه: |
En ese sentido, si bien me alienta que haya un consenso internacional sobre la Declaración política dimanante de esta reunión, ello no es suficiente. | UN | في ذلك الصدد، بالرغم من ارتياحي لتوافقنا الدولي على الإعلان السياسي الذي تمخض عنه هذا الاجتماع، فإن ذلك ليس كافياً. |
En la Declaración política, además, se hizo hincapié en que los hombres debían participar en la promoción de la igualdad entre los géneros y compartir con las mujeres esa responsabilidad. | UN | وأكد الإعلان السياسي كذلك أنه يجب على الرجل أن يشارك في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وأن يتحمل المسؤولية المشتركة مع المرأة في هذا الصدد. |
Aprueba la Declaración política anexa a la presente resolución. | UN | تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار. |
Aprueba la Declaración política anexa a la presente resolución. | UN | تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار. |
Aprueba la Declaración política que se anexa a la presente resolución. | UN | تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار. |
El año pasado, nuestra Organización llevó a cabo esfuerzos loables para poner en práctica la Declaración política adoptada por nuestros dirigentes en la Cumbre del Milenio. | UN | في العام الماضي بذلت منظمتنا جهودا مجمودة لتنفيذ الإعلان السياسي الذي اعتمده قادتنا في مؤتمر قمة الألفية. |
La Declaración política que acabamos de aprobar es, en realidad, una declaración orientada a la acción. | UN | والواقع أن الإعلان السياسي الذي اعتمدناه لتونا هو إجراء موجه وعملي. |
La Declaración política se reproduce por separado. | UN | ويرد الإعلان السياسي في نص منفصل. |
9. Declaración política y Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002. | UN | 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002. |
9. Declaración política y Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Aprobación de la Declaración política y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002 |
Declaración política y Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002 |
Declaración política y Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Declaración política y Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Declaración política y Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
El Presidente de la Comisión Principal dirigió el Grupo de Trabajo II, que examinó el proyecto de Declaración política. | UN | وترأس رئيس اللجنة الرئيسية الفريق العامل الثاني، الذي نظر في مشروع الإعلان السياسي. |