| Pagos efectuados o reparación prestada a terceros | UN | لا شيء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
| D. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 42 - 44 9 | UN | دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 42-44 10 |
| D. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 46 - 48 10 | UN | دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير 46-48 11 |
| Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | العقود المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
| Las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
| 183. El Grupo considera que Kajima no presentó pruebas suficientes de las pérdidas alegadas en concepto de pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
| 5. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 412 - 415 83 | UN | 5- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 412 - 415 95 |
| 2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 429 - 432 86 | UN | 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 429 - 432 98 |
| 3. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 450 - 454 90 | UN | 3- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 450 - 454 103 |
| 4. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 492 - 496 96 | UN | 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 492 - 496 112 |
| 5. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros: 19.146.176 dólares de los EE.UU. | UN | 5- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين - 176 146 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
| 4. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros: 53.177.826 dólares de los EE.UU. | UN | 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين - 286 177 53 دولاراً |
| 1. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 206 - 209 51 | UN | 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 206-209 53 |
| Itek solicita una indemnización de 98.972 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | وتلتمس Itek تعويضا إجماليا قدره 972 98 دولاراً عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
| 2. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 92 - 95 28 | UN | 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28 |
| 42. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
| 95. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
| Una parte considerable de la reclamación se relaciona con la evacuación de estos nacionales y/o con el socorro prestado. | UN | ويتصل جزء كبير من المطالبة بإجلاء هؤلاء المطالبين و/أو الإغاثة المقدمة لهم. |
| A. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 126 - 138 28 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 126 - 138 33 |
| C. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 165 - 168 33 | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 165 - 168 40 |
| En el mismo período, el socorro para casos de desastre proporcionado por el sistema de las Naciones Unidas, que ascendía a un total de 2,5 millones de dólares aproximadamente, constaba de asistencia alimentaria de emergencia, rehabilitación de los sectores agrícola y forestal y programas de reconstrucción. | UN | وفي نفس الفترة، بلغ مجموع اﻹغاثة المقدمة في حالات الكوارث من منظومة اﻷمم المتحدة قرابة ٢,٥ مليون دولار وشمل ذلك معونة غذائية طارئة، وإنعاش قطاعي الزراعة واﻷحراج، وبرامج للتعمير. |
| 31. El Grupo reconoce, sin embargo, que hay límites a la resarcibilidad de los gastos en socorros prestados a los evacuados. | UN | 31- غير أن الفريق يعترف بأن التعويض المتاح عن الإغاثة المقدمة للأشخاص المشمولين في عمليات الإجلاء يخضع لقيود. |
| También se afirma que las cuestiones relacionadas con el socorro proporcionado al pueblo palestino que vive en los territorios ocupados y el castigo colectivo que se le impone no son abordadas con eficacia ni tenidas suficientemente en cuenta por la comunidad internacional. | UN | وقيل أيضاً إن مسائل الإغاثة المقدمة للسكان الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي المحتلة والعقاب الجماعي المفروض عليهم لا يلقيان معالجة فعالة أو لا يحظيان بالاهتمام الكافي من قِبَل المجتمع الدولي. |
| Asistencia de socorro del OOPS: asistencia en efectivo a los palestinos del Iraq en la zona de Damasco | UN | مساعدة الإغاثة المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق |