ويكيبيديا

    "الإغلاق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cierre
        
    • cierres
        
    • clausura
        
    • clausuras
        
    • bloqueo
        
    • cerrar
        
    • cerrando
        
    • cerrado
        
    • moción
        
    • bloqueos
        
    • apagado
        
    • cierren
        
    • finales
        
    • cerrados
        
    • liquidación
        
    Las razones israelíes de seguridad para este cierre son injustificadas y carentes de valor. UN ونعتبر دعاوى إسرائيل بأن الإغلاق تم لأسباب أمنية باطلة ولا مبرر له.
    En el memorando, las partes reconocieron que el cierre completo de la central de Chernobyl tendría consecuencias económicas negativas para Ucrania. UN وأقر الأطراف في المذكرة بأن الإغلاق الكامل لمحطة تشيرنوبيل للطاقة النووية سيكون له عواقب اقتصادية سلبية على أوكرانيا.
    El cierre afectó seriamente las exportaciones de productos agrícolas de la Franja de Gaza. UN وأحدث الإغلاق كذلك أثرا خطيرا على تصدير المنتجات الزراعية من قطاع غزة.
    Los cierres internos han bloqueado los centros poblados palestinos y han restringido la circulación de una localidad a otra. UN فقد أفضت عمليات الإغلاق الداخلي بالفعل إلى تجميد مراكز السكان الفلسطينية وقيدت الحركة بين موقع وآخر.
    El cierre general puede ponerse en práctica en cualquier momento sin previo aviso. UN ويمكن إنفاذ الإغلاق العام للمناطق في أي وقت دون إخطار مسبق.
    Con el cierre casi total de las fronteras, las condiciones de vida y de subsistencia descendieron a niveles sin precedentes. UN وفي ظل الإغلاق شبه الكامل، حدث هبوط عنيف في الأحوال المعيشية والأرزاق بحيث تدنت إلى أغوار أعمق.
    Esta transformación estructural muestra que el sector de los servicios podría ser relativamente menos vulnerable a la política israelí de cierre. UN وهذا التحوُّل الهيكلي يعكس حقيقة أن قطاع الخدمات يمكن أن يكون أقل عرضة نسبياً للتأثر بسياسة الإغلاق الإسرائيلية.
    Restricciones de movilidad y políticas de cierre UN القيود المفروضة على التنقل وسياسات الإغلاق
    Por lo tanto, será preciso mantener a un Presidente hasta el cierre oficial de la Oficina del Fiscal. UN ولهذا، سيكون من الضروري الاحتفاظ برئيس إلى أن يحين موعد الإغلاق الرسمي لمكتب المدعي العام.
    Todos a favor de terminar el cierre levantarán la mano derecha cuando sean llamados. Open Subtitles كل من يوافق على إنهاء هذا الإغلاق سيرفع يده عندما أنادي اسمه
    El barman ha confirmado que estuvo jugando al billar hasta el cierre. Open Subtitles لقد أكّد النادل أنّه كان يلعب البلياردو حتّى وقتُ الإغلاق
    Los cierres deben levantarse para permitir la libre circulación de personas y bienes. UN ولا بد من رفع حالات الإغلاق للسماح بتنقل الناس والسلع بحرية.
    Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres. UN وساعدت هذه المجموعات نحو 000 70 طالب على مواصلة تعليمهم أثناء عمليات الإغلاق.
    La política israelí de cierres sigue impidiendo la libre entrada y salida de bienes y personas de Gaza. UN ولا تزال سياسة الإغلاق الإسرائيلية تمنع حرية تنقل الأشخاص والسلع إلى داخل غزة أو خارجها.
    Nombre de los mártires que murieron como resultado del bloqueo decretado por Israel, la Potencia ocupante UN أسماء الشهداء الذين توفوا نتيجة تدابير الإغلاق التي اتخذتها إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال
    - ¿Su restaurant todavía da servicio? - La cocina está por cerrar. Open Subtitles هل المطعم ما زال يقدم خدماته المطبخ على وشك الإغلاق
    El bar estaba cerrando, así que nos fuimos a otro. Open Subtitles كان المقهى على وشك الإغلاق فذهبنا لمقهى آخر
    Se requeriría así la creación de un solo vertedero cuadrado de unos 100 m de lado y una profundidad de cerca de 10 m. El vertedero podría construirse de tal manera que una vez cerrado quede completamente enterrado, sin ninguna presencia visible. UN وسيقتضي ذلك مرفقاً وحيداً مربعاً لدفن القمامة يبلغ عرضه 100 متر تقريباً من كل جانب وعمقه حوالي 10 أمتار. ويمكن بناء مدفن القمامة بحيث يصبح عند الإغلاق دون مستوى الانحدار تماماً ولا يظهر لـه أثر مرئي.
    Efecto que tienen los bloqueos y las restricciones de los movimientos en la educación UN تأثير عمليات الإغلاق وتقييد الحركة على التعليم
    Pero ya que han entrado todos, asumí que habría algún tipo de protocolo de apagado automático o temporizado pero no puedo encontrar ninguno. Open Subtitles لكن لأنهم دخلوا جميعاً, فسَيَكُون هناك نوع من نظام الإغلاق الآليِ أَو المؤقت, لَكنِّي لا أَستطيع إيجاد واحد
    Nos quedaremos hasta que cierren, y luego iremos de compras. Open Subtitles نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق
    En respuesta a una pregunta sobre el saldo arrastrado al año 2000 se explicó que el ajuste reflejaba las cifras finales del cierre reciente de las cuentas de 1999. UN وردا على سؤال حول المبلغ المرحل إلى عام 2000، أوضح أن التعديل يمثل الأرقام النهائية في الإغلاق الأخير لحسابات عام 1999.
    Con muchos cauces de migración legal prácticamente cerrados, algunos migrantes se convierten en víctimas de contrabandistas y traficantes que emplean ilícitamente la vía del asilo como medio viable de entrada en un país. UN ومع الإغلاق شبه الكامل للقنوات القانونية للهجرة، يقع بعض المهاجرين فريسة سائغة للمهربين والمتجرين الذين يسيئون استخدام قناة اللجوء كوسيلة مُجدية لتحقيق الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد