ويكيبيديا

    "الإقتصاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • economía
        
    • económica
        
    • economías
        
    • económico
        
    • crisis
        
    • económicas
        
    • economia
        
    • Economista
        
    • economistas
        
    Así que no son inofensivas, de hecho pueden tener un significante impacto negativo, en su habilidad de prosperar en la economía. TED فاستخدام التواصل الاجتماعي ليس مضر، بل في الحقيقة لديه تأثير سلبي بالغ في قدرتك على النمو في الإقتصاد.
    Por todo el dinero en la economía, solo hay alrededor de 500 en efectivo para cada americano, es así. Open Subtitles ،لجميع الأموال التي في الإقتصاد هناك فقط حوالي 500 دولار نقدية لكل أمريكي هذا كل شيء
    ¿Sabe lo difícil que es encontrar un trabajo decente con esta economía? Open Subtitles هل تعرفين كم صعب إيجاد عمل محترم بهذا الإقتصاد ؟
    Les aterraba que la economía narco hundiera a la economía real de Miami. Open Subtitles كانوا خايفين من أن تجارة المخدرات ستغرق الإقتصاد الحقيقي في ميامي
    Y cerrar por una sola semana desplomaría toda la economía local, y perdería mi trabajo. Open Subtitles وإغلاق لأسبوع واحد يُمكنه أن يُدمر الإقتصاد الداخلى لدينا وستتم إقالتى من الوظيفة
    Y un cierre de una sola semana derrumbaría toda la economía local y me despedirían. Open Subtitles وإغلاق لأسبوع واحد يُمكنه أن يُدمر الإقتصاد الداخلى لدينا وستتم إقالتى من الوظيفة
    La tarea de la Casa Azul y del gobierno no es gastar energías en estos asuntos sino unir fuerzas para reactivar la economía destruida. Open Subtitles ما يجبُ على البيت الأزرق فعله، هُوَ عدم هدر طاقتهم على أمور صغيرة كهذه، بل تركيز جهودهم على إنعاش الإقتصاد.
    Nos has dicho que recuperaríamos información importante que podría salvar a la economía. Open Subtitles لقد أخبرتينا بأننا سنستعيد البيانات الحيوية التي يمكن أن تنقذ الإقتصاد
    Entre las organizaciones colaboradoras figuran la Dirección de Empleo, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de economía. UN والمنظمات التي تتعاون معهما هي الهيئة المعنية باتجاهات العمالة، ووزارة المالية، ووزارة الإقتصاد.
    Además, se ha asignado la suma de un millón y medio de coronas suecas a los gobernadores de condado para que la inviertan en conferencias sobre economía, poder y género. UN وبالإضافة إلى ذلك، منح حكام المقاطعات 1.5 مليون كرونا سويدية لاستثمارها في عقد مؤتمرات عن الإقتصاد والقوة ونوع الجنس.
    La red de mercados establecida en puntos de concentración de las actividades económicas rurales ha contribuido a promover la economía de los productos básicos en las zonas rurales. UN وعملت شبكة الأسواق على زيادة تعزيز الإقتصاد السلعي في المناطق الريفية.
    Nuestras mujeres más instruidas hacen sentir su presencia en la economía. UN وأخذت نساؤنا الأفضل تعليما يجعلن لوجودهن أثره المحسوس في الإقتصاد.
    Esta industria está experimentando un crecimiento conside-rable y se espera que en el futuro constituya una piedra angular aún más importante de la economía noruega. UN وتمر هذه الصناعة بمرحلة نمو كبير، والمتوقع أن تشكل حجر زاوية أهم حتى مما هي عليه الآن في الإقتصاد النرويجي في المستقبل.
    Una razón de este cambio es la transición de la economía de subsistencia a la economía monetaria. UN وأحد أسباب هذا التغير هو الإنتقال من الإقتصاد المعيشي إلى الإقتصاد النقدي.
    Científicos como James Hansen dicen que tenemos que eliminar las emisiones netas de CO2 de la economía en unas décadas. TED العلماء مثل جيمس هانسن يخبروننا أنه علينا أن نزيل انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد في غضون عقود قليلة.
    En 1957 -- Estados Unidos tenía la misma economía que Chile tiene hoy. TED و عام 1957 كان لدى الولايات المتحدة نفس الإقتصاد الموجود لدى تشيلي االيوم.
    Pero como la eficiencia de los edificios y las industrias crece más rápido que la economía, el consumo de electricidad en EE.UU. podría reducirse aun con ese pequeño uso adicional requerido por esos autos eléctricos eficientes. TED و لكن عندما تبدأ الكفاية في المباني و المصانع بالنمو بصورة أسرع من الإقتصاد, قد يتقلص استهلاك الكهرباء في الولايات المتحدة فعلاً, حتى مع الاستهلاك القليل الإضافي اللازم لتلك السيارات الإقتصادية.
    ¿Se da cuenta de que esto va en contra de 150 años de teoría económica? Open Subtitles أنت تدرك أن هذه الملفات بها نظريات الإقتصاد على مدار 150 عام ؟
    En los últimos decenios la red gubernamental de protección de los intereses de la mujer se ha venido estableciendo en las economías de mercado desarrolladas. UN وفي العقود الأخيرة، ترسخت الشبكة الحكومية لحماية مصالح المرأة في بلدان الإقتصاد السوقي المتقدمة النمو.
    Eso es la sociedad de consumo, y eso impulsa el crecimiento económico más que el cambio tecnológico en sí. TED هذا هو المجتمع الإستهلاكى، وهذا يدفع نمو الإقتصاد أكثر بكثير من التغيرات التكنولوجية نفسها.
    Lo vimos en la reciente crisis económica: suceden malas cosas en la economía y son malas para todos en casi todo el mundo. TED تراه في الإنهيار الإقتصادي الأخير. عند حدوث الآمور السيئة في الإقتصاد ، سيئة للجميع، و لجزء كبير من العالم.
    ¿Quiere hablar de la economia o va a ir al grano? Open Subtitles .. هل نناقش الإقتصاد الوطني أم إنك ستصل إلى القصد ؟
    Y para hacer esto voy a hablar de mi investigación de la epidemia como una Economista. TED و للقيام بذلك سأتحدث عن البحث الذي أجريته عن الوباء من وجهة نظري كخبيرة في الإقتصاد
    y obtuvimos muchos comentarios, especialmente de antropólogos, economistas, filósofos. TED وجاءتنا الكثير من التعليقات، خاصة من طرف الأنطربولوجيين وخبراء الإقتصاد والفلاسفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد